Usted buscó: خطيته (Árabe - Sueco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Arabic

Swedish

Información

Arabic

خطيته

Swedish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Árabe

Sueco

Información

Árabe

اثم افرايم مصرور. خطيته مكنوزة.

Sueco

efraims missgärning är samlad såsom i en pung, och hans synd är i förvar.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Árabe

الشرير تأخذه آثامه وبحبال خطيته يمسك.

Sueco

den ogudaktige fångas av sina egna missgärningar och fastnar i sin egen synds snaror.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Árabe

وكلم بني اسرائيل قائلا كل من سبّ الهه يحمل خطيته.

Sueco

och till israels barn skall du tala och säga: om någon hädar sin gud, kommer han att bära på synd.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Árabe

فيقدمها الكاهن امام الرب ويعمل ذبيحة خطيته ومحرقته.

Sueco

och prästen skall bära fram detta inför herrens ansikte och offra hans syndoffer och hans brännoffer.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Árabe

لكنه اضاف الى خطيته معصية. يصفق بيننا ويكثر كلامه على الله

Sueco

till sin synd lägger han ju uppenbar ondska, oss till hån slår han ihop sina händer och talar stora ord mot gud.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Árabe

كل خطيته التي اخطأ بها لا تذكر عليه. عمل بالعدل والحق فيحيا حياة.

Sueco

ingen av de synder han har begått skall då tillräknas honom; han har övat rätt och rättfärdighet, därför skall han förvisso få leva. --

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Árabe

ثم أعلم بخطيته التي اخطأ بها يأتي بقربانه عنزا من المعز انثى صحيحة عن خطيته التي اخطأ.

Sueco

eller av någon får veta vilken synd han har begått, så skall han, såsom sitt offer för den synd han har begått, föra fram en felfri get, ett djur av honkön.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Árabe

فيكفّر عنه الكاهن من خطيته التي اخطأ بها في واحدة من ذلك فيصفح عنه. ويكون للكاهن كالتقدمة

Sueco

när så prästen för honom bringar försoning för den synd han har begått i något av dessa stycken, då bliver honom förlåtet. och det övriga skall tillhöra prästen, likasom vid spisoffret.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Árabe

ان كان الكاهن الممسوح يخطئ لاثم الشعب يقرّب عن خطيته التي اخطأ ثورا ابن بقر صحيحا للرب ذبيحة خطية.

Sueco

om det är den smorde prästen som har syndat och därvid dragit skuld över folket, så skall han för den synd han har begått offra en felfri ungtjur åt herren till syndoffer.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Árabe

من اجل خطاياه التي اخطأ بها بعمله الشر في عيني الرب وسيره في طريق يربعام ومن اجل خطيته التي عمل بجعله اسرائيل يخطئ.

Sueco

detta för de synders skull som han hade begått, i det att han gjorde vad ont var i herrens ögon och vandrade på jerobeams väg och i den synd som denne hade gjort, och genom vilken han hade kommit israel att synda.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Árabe

وسفك ايضا منسّى دما بريّا كثيرا جدا حتى ملأ اورشليم من الجانب الى الجانب فضلا عن خطيته التي بها جعل يهوذا يخطئ بعمل الشر في عيني الرب.

Sueco

därtill utgöt ock manasse oskyldigt blod i så stor myckenhet, att han därmed uppfyllde jerusalem från den ena ändan till den andra -- detta förutom den särskilda syns genom vilken han kom juda att synda och göra vad ont var i herrens ögon.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Árabe

لكن من كان طاهرا وليس في سفر وترك عمل الفصح تقطع تلك النفس من شعبها لانها لم تقرّب قربان الرب في وقته. ذلك الانسان يحمل خطيته.

Sueco

men om någon som är ren, och som icke är ute på resa ändå underlåter att hålla påskhögtid, så skall han utrotas ur sin släkt, eftersom han icke har burit fram herrens offergåva på bestämd tid; den mannen bär på synd.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Árabe

واما بنوهم فلم يقتلهم بل كما هو مكتوب في الشريعة في سفر موسى حيث أمر الرب قائلا لا تموت الآباء لاجل البنين ولا البنون يموتون لاجل الآباء. بل كل واحد يموت لاجل خطيته

Sueco

men deras barn dödade han icke, utan handlade i enlighet med vad föreskrivet var i moses lagbok, där herren hade bjudit och sagt: »föräldrarna skola icke dö för sina barns skull, och barnen skola icke dö för sina föräldrars skull, utan var och en skall dö genom sin egen synd.»

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Árabe

اذكر عبيدك ابراهيم واسحق ويعقوب. لا تلتفت الى غلاظة هذا الشعب واثمه وخطيته

Sueco

tänk på dina tjänare abraham, isak och jakob, se icke på detta folks hårdhet, ogudaktighet och synd;

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,753,843,460 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo