Usted buscó: kindertjies (Afrikaans - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Afrikaans

German

Información

Afrikaans

kindertjies

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Afrikaans

Alemán

Información

Afrikaans

en elkeen wat een van sulke kindertjies in my naam ontvang, ontvang my;

Alemán

und wer ein solches kind aufnimmt in meinem namen, der nimmt mich auf.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

en verlang sterk soos pasgebore kindertjies na die onvervalste melk van die woord, dat julle daardeur kan opgroei,

Alemán

und seid begierig nach der vernünftigen, lautern milch als die jetzt geborenen kindlein, auf daß ihr durch dieselbe zunehmet,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

maar waarmee sal ek hierdie geslag vergelyk? dit is net soos kindertjies wat op die markte sit en na hulle maats roep

Alemán

wem soll ich aber dies geschlecht vergleichen? es ist den kindlein gleich, die an dem markt sitzen und rufen gegen ihre gesellen

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

dalet. die tong van die suigling kleef aan sy verhemelte van dors, kindertjies vra brood, niemand breek dit vir hulle nie.

Alemán

dem säugling klebt seine zunge am gaumen vor durst; die jungen kinder heischen brot, und ist niemand, der es ihnen breche.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

en hulle het kindertjies na hom gebring, dat hy hulle kon aanraak; en die dissipels het die wat hulle gebring het, bestraf.

Alemán

und sie brachten kindlein zu ihm, daß er sie anrührte. die jünger aber fuhren die an, die sie trugen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

elkeen wat een van sulke kindertjies ontvang in my naam, ontvang my. en elkeen wat my ontvang, ontvang nie my nie, maar hom wat my gestuur het.

Alemán

wer ein solches kindlein in meinem namen aufnimmt, der nimmt mich auf; und wer mich aufnimmt, der nimmt nicht mich auf, sondern den, der mich gesandt hat.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

en hy sê: voorwaar ek sê vir julle, as julle nie verander en soos die kindertjies word nie, sal julle nooit in die koninkryk van die hemele ingaan nie!

Alemán

und sprach: wahrlich ich sage euch: es sei denn, daß ihr umkehret und werdet wie die kinder, so werdet ihr nicht ins himmelreich kommen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

en hulle het gemaak dat hulle wegkom rondom die woning van korag, datan en abíram; maar datan en abíram het uitgekom en gaan staan by die deur van hulle tente saam met hulle vroue en seuns en kindertjies.

Alemán

und sie gingen hinweg von der hütte korahs, dathans und abirams. dathan aber und abiram gingen heraus und traten an die tür ihrer hütten mit ihren weibern und söhnen und kindern.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

en hulle moes in die geslagsregister opgeneem word met al hulle kindertjies, hul vroue en hul seuns en hul dogters, naamlik die hele stand; want volgens hulle getrouheid was hulle werksaam met die heilige dinge.

Alemán

dazu denen, die ausgezeichnet wurden als ihre kinder, weiber, söhne und töchter unter der ganzen menge. denn sie heiligten treulich das geheiligte.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

dat die koning aan die jode wat in elke stad woon, toegestaan het om bymekaar te kom en hulle lewe te verdedig, deur te verdelg en dood te maak en uit te roei elke gewapende mag van volk of provinsie wat hulle in benoudheid mag bring, saam met kindertjies en vroue, en hulle besittings as buit te plunder,

Alemán

darin der könig den juden macht gab, in welchen städten sie auch waren, sich zu versammeln und zu stehen für ihr leben und zu vertilgen, zu erwürgen und umzubringen alle macht des volkes und landes, die sie ängsteten, samt den kindern und weibern, und ihr gut zu rauben

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,763,311,169 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo