Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
en die tyd dat sy moeder moes word, is vir elisabet vervul, en sy het 'n seun gebaar.
የኤልሳቤጥም የመውለጃዋ ጊዜ ደረሰ፥ ወንድ ልጅም ወለደች።
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en hy het haar nie beken totdat sy haar eersgebore seun gebaar het nie; en hy het hom jesus genoem.
የበኩር ልጅዋንም እስክትወልድ ድረስ አላወቃትም፤ ስሙንም ኢየሱስ አለው።
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en toe die draak sien dat hy neergewerp is op die aarde, het hy die vrou vervolg wat die seuntjie gebaar het;
ዘንዶውም ወደ ምድር እንደ ተጣለ ባየ ጊዜ ወንድ ልጅ የወለደችውን ሴት አሳደዳት።
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en sy het haar eersgebore seun gebaar en hom toegedraai in doeke en hom in die krip neergelê, omdat daar vir hulle geen plek in die herberg was nie.
የበኵር ልጅዋንም ወለደች፥ በመጠቅለያም ጠቀለለችው፤ በእንግዶችም ማደሪያ ስፍራ ስላልነበራቸው በግርግም አስተኛችው።
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
deur die geloof het sara self ook krag ontvang om bevrug te word; en toe sy oor die leeftyd was, het sy gebaar, omdat sy hom getrou geag het wat dit beloof het.
ተስፋ የሰጠው የታመነ እንደ ሆነ ስለ ቈጠረች፥ ሣራ ራስዋ ደግሞ ዕድሜዋ እንኳ ካለፈ በኋላ ዘርን ለመፅነስ ኃይልን በእምነት አገኘች።
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en sy het 'n manlike kind gebaar, wat al die nasies met 'n ystersepter sou regeer; en haar kind is weggeruk na god en sy troon.
አሕዛብንም ሁሉ በብረት በትር ይገዛቸው ዘንድ ያለውን ልጅ ወንድ ልጅ ወለደች፤ ልጅዋም ወደ እግዚአብሔርና ወደ ዙፋኑ ተነጠቀ።
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: