Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
en terwyl die bruidegom talm om te kom, het hulle almal vaak geword en aan die slaap geraak.
Եւ երբ փեսան ուշացաւ, ամէնքն էլ նիրհեցին եւ քուն մտան:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en toe hy in jerusalem inkom, het die hele stad in opskudding geraak en gesê: wie is hierdie man?
Եւ երբ նա մտաւ Երուսաղէմ, ամբողջ քաղաքը դղրդաց, եւ ասում էին՝ ո՞վ է սա:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en sy siel het verkleef geraak aan dina, die dogter van jakob; en hy het die dogter liefgehad en na die hart van die dogter gespreek.
Սիւքեմը, ամբողջ հոգով կապուելով Յակոբի դուստր Դինայի հետ, սիրեց աղջկան եւ քաղցրութեամբ խօսեց նրա հետ:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en hy het weer aan die slaap geraak en nog 'n keer gedroom; en kyk, sewe vet en mooi are skiet op aan een steel;
Նա տեսաւ մի երկրորդ երազ. ահա մէկ ցօղունից բուսնում էին ընտիր ու գեղեցիկ եօթը հասկեր:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en vir heber is twee seuns gebore; die naam van die een was peleg, want in sy dae het die aardbewoners verdeeld geraak; en die naam van sy broer was joktan.
Եբերը ծնեց երկու որդի. մէկի անունը Փաղէկ էր, որովհետեւ նրա օրօք ցրուեցին մարդիկ, իսկ եղբօր անունը Յեկտան էր:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kom, laat ons 'n slim plan teen hulle beraam, sodat hulle nie kan vermeerder nie, en as ons in oorlog geraak, hulle ook nie by ons vyande aansluit en teen ons veg en uit die land optrek nie.
Արդ, եկէք ինչ-որ բան հնարենք նրանց դէմ, գուցէ աւելի բազմանան, եւ երբ պատերազմ ծագի, նրանք միանան թշնամիներին ու մեր դէմ կռուելով՝ դուրս ելնեն այս երկրից»:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: