Usted buscó: deur hom verstrek (Afrikaans - Danés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Afrikaans

Danish

Información

Afrikaans

deur hom verstrek

Danish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Afrikaans

Danés

Información

Afrikaans

maar as iemand god liefhet, dié word deur hom geken.

Danés

men dersom nogen elsker gud, han er kendt af ham.)

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

omdat baie van die jode deur hom weggegaan en in jesus geglo het.

Danés

thi for hans skyld gik mange af jøderne hen og troede på jesus.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

toe is deur hom die deel van die hand gestuur en hierdie skrif geskrywe.

Danés

derfor er denne hånd udsendt fra ham og skriften der optegnet.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

en hulle is deur hom in die jordaan gedoop met belydenis van hulle sondes.

Danés

og de bleve døbte af ham i floden jordan, idet de bekendte deres synder.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

en wie onder julle kan, deur hom te kwel, een el by sy lengte voeg?

Danés

og hvem af eder kan ved at bekymre sig lægge en alen til sin vækst?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

alle dinge het deur hom ontstaan, en sonder hom het nie een ding ontstaan wat ontstaan het nie.

Danés

alle ting ere blevne til ved det, og uden det blev end ikke een ting til af det, som er.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

en jakob het laban, die arameër, mislei deur hom nie te vertel dat hy wou vlug nie.

Danés

og jakob narrede aramæeren laban, idet han ikke lod ham mærke, at han vilde flygte;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

daarom kan hy ook volkome red die wat deur hom tot god gaan, omdat hy altyd leef om vir hulle in te tree.

Danés

hvorfor han også kan fuldkomment frelse dem, som komme til gud ved ham, efterdi han lever altid til at gå i forbøn for dem.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

die god van ons vaders het jesus opgewek, wat julle omgebring het deur hom aan 'n kruishout te hang.

Danés

vore fædres gud oprejste jesus, hvem i hængte på et træ og sloge ihjel.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

en wat julle ook al doen in woord of in daad, doen alles in die naam van die here jesus en dank god die vader deur hom.

Danés

og alt, hvad i gøre i ord eller i handling, det gører alt i den herres jesu navn, takkende gud fader ved ham.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

en hulle weer nugter kan word, vry van die strik van die duiwel, nadat hulle deur hom gevang was om sy wil te doen.

Danés

og de kunde blive ædru igen fra djævelens snare, af hvem de ere fangne til at gøre hans villie.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

en die hele joodse land en die inwoners van jerusalem het uitgegaan na hom toe, en almal is deur hom gedoop in die jordaanrivier met belydenis van hulle sondes.

Danés

og hele judæas land og alle i jerusalem gik ud og bleve døbt, af ham i floden jordan, idet de bekendte deres synder

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

en ons is getuies van alles wat hy gedoen het in die joodse land en in jerusalem. en hulle het hom omgebring deur hom aan 'n kruishout op te hang.

Danés

og vi ere vidner om alt det, som han har gjort både i jødernes land og i jerusalem, han, som de også sloge ihjel, idet de hængte ham på et træ.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

as iemand sondig en ontrou handel teen die here deurdat hy teenoor sy naaste ontken dat iets aan hom toevertrou of as pand gegee is of deur hom geroof is, of dat hy sy naaste iets afgepers het,

Danés

giv aron og hans sønner dette bud: dette er loven om brændofferet. brændofferet skal blive liggende på sit bål på alteret natten over til næste morgen, og alterilden skal holdes ved lige dermed.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

'n vis sonder 'n naam is 'n redelike bleeksiel. blaas lewe in jou vis deur hom 'n naam te gee.

Danés

en fisk uden navn er en ret kedelig fisk. giv din fisk liv ved at navngive den.

Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

dan sal hulle antwoord: omdat hulle die verbond van die here, die god van hulle vaders, verlaat het wat hy met hulle gesluit het toe hulle deur hom uit egipteland uitgelei is,

Danés

så skal man svare: "det er, fordi de sveg den pagt, herren, deres fædres gud, havde sluttet med dem, da han førte dem ud af Ægypten,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Afrikaans

en dat hy deur hom alles met homself sou versoen nadat hy vrede gemaak het deur die bloed van sy kruis--ek sê deur hom--die dinge op die aarde sowel as die dinge in die hemele.

Danés

og ved ham at forlige alle ting med sig, være sig dem på jorden eller dem i himlene, idet han stiftede fred ved hans kors's blod.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

die woord wat van die here tot jeremia gekom het, nadat nebusarádan, die owerste van die lyfwag, hom vrygelaat het uit rama deur hom te laat haal, terwyl hy met kettings geboei was onder al die gevangenes van jerusalem en juda wat in ballingskap weggevoer sou word na babel toe.

Danés

det ord, som kom fra herren til jeremias, efter at livvagtens øverste nebuzaradan havde løsladt ham i rama; han lod ham hente, medens han var bundet med lænker iblandt alle fangerne fra jerusalem, og juda, der førtes til babel.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

en aan die end van twee maande het sy na haar vader teruggekom, en hy het die gelofte wat deur hom gedoen is, aan haar voltrek; en sy het geen man beken nie. en dit het 'n gewoonte geword in israel

Danés

da de to måneder var omme, vendte hun tilbage til sin fader, og han fuldbyrdede det løfte, han havde aflagt, på hende; og hun havde ikke kendt mand. og det blev skik i israel,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,800,513,664 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo