Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
wel, so lank gaan ek daar oor doen.
- ja, det kommer til at tage lang tid.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
moeilik keuse, maar dan gaan ek vir...
svært valg, men jeg tror jeg vælger...
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
watter deel gaan ek nie glo nie, mcgee?
- hvilken del vil jeg ikke tro?
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
maar ek moet gaan. ek werk in 'n bakkery.
jeg har job i et bagri, de vil undre sig over jeg kommer for sent.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
tensy daar iets verander is, gaan ek daar nie na binne, by hom.
og medmindre noget har ændret sig, går jeg ikke derind med ham.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
ek het gedink deur na al die plekke te gaan, ek alles sou kon uitwis.
jeg tænkte at ved at vende tilbage til disse steder, kunne jeg på en måde slette det hele.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
laat my deur jou land gaan; ek sal net padlangs trek; ek sal nie regs of links uitdraai nie.
"lad mig drage gennem dit land; jeg skal holde mig til vejen uden at bøje af til højre eller venstre.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
ek wil jou onderrig en jou leer aangaande die weg wat jy moet gaan; ek wil raad gee; my oog sal op jou wees.
jeg vil lære dig og vise dig, hvor du skal gå, jeg vil råde dig ved at fæste mit Øje på dig.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dan gaan ek heen, ek keer na my woonplek terug, totdat hulle skuld beken en my aangesig soek. in hulle nood sal hulle my soek.
jeg går til mit sted igen, indtil de bøder for skylden og søger frem for mit Åsyn, søger mig i deres trængsel.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dan gaan ek uit agter hom aan en verslaan hom en ruk dit uit sy bek uit; en as hy my aanval, gryp ek hom aan sy baard en verslaan hom en maak hom dood.
løb jeg efter den og slog den og rev det ud af gabet på den; kastede den sig så over mig, greb jeg den i skægget og slog den ihjel.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ek wil spreek tot god: my rots, waarom vergeet u my? waarom gaan ek in die rou deur die vyande se verdrukking?
jeg siger til gud, min klippe: hvorfor har du glemt mig, hvorfor skal jeg vandre sorgfuld, trængt af fjender?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
al gaan ek ook in 'n dal van doodskaduwee, ek sal geen onheil vrees nie; want u is met my: u stok en u staf dié vertroos my.
skal jeg end vandre i dødsskyggens dal, jeg frygter ej ondt; thi du er med mig, din kæp og din stav er min trøst.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
maar efraim is 'n geleerde jong koei wat gewillig dors; nogtans sal ek self oor haar mooi nek gaan: ek sal efraim laat trek; juda sal die ploeg trek, jakob sal die eg sleep.
en tilvænnet kvie var efraim, tærskede villigt, Åget lagde jeg selv på dens skønne hals; for ploven spændte jeg efraim, juda for harven.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.