Usted buscó: sy moet haar boek lees (Afrikaans - Danés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Afrikaans

Danish

Información

Afrikaans

sy moet haar boek lees

Danish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Afrikaans

Danés

Información

Afrikaans

ek moet haar sê? dat ek nie kan.

Danés

jeg må sige til hende, at jeg ikke kan nå det.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Afrikaans

ek moet haar 'n paar dae by jou laat.

Danés

- jeg efterlader hende her, et par dage.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Afrikaans

daar is ook gesê: elkeen wat van sy vrou skei, moet haar 'n skeibrief gee.

Danés

og der er sagt: den, som skiller sig fra sin hustru, skal give hende et skilsmissebrev.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

dan moet jy haar in jou huis inbring; en sy moet haar hoof skeer en haar naels knip.

Danés

da skal du føre hende ind i dit hus, og hun skal klippe sit hår af, skære sine negle,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

lois lane van die daily planet ken hom. hulle moet haar ondervra.

Danés

lois lane fra "daily planet" kender ham så vi burde spørge ...

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Afrikaans

en die priester moet haar laat nader kom en haar voor die aangesig van die here stel.

Danés

så skal præsten føre hende frem og stille hende for herrens Åsyn.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

en julle moet haar aan die priester eleásar gee, en hulle moet haar buitekant die laer uitbring en voor hom slag.

Danés

den skal i overgive til præsten eleazar, og man skal føre den uden for lejren og slagte den for hans Åsyn.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

soos 'n bevrugte vrou wat naby die tyd kom dat sy moet baar, inmekaar krimp, skreeu in haar weë, so was ons vanweë u aangesig, o here!

Danés

som den frugtsommelige; der er ved at føde, vrider og vånder sig i veer, således fik vi det, herre, fra dig.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

sjin. die bevalligheid is bedrog, en die skoonheid is nietigheid; 'n vrou wat die here vrees, sy moet geprys word.

Danés

ynde er svig og skønhed skin; en kvinde, som frygter herren, skal roses.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

dan moet die man wat met haar gemeenskap gehad het, die vader van die dogter vyftig sikkels silwer gee; en sy moet sy vrou wees, omdat hy haar onteer het; hy mag haar nie verstoot solank as hy lewe nie.

Danés

skal den mand, der havde samleje med hende, give pigens fader halvtredsindstyve sekel sølv og tage hende til Ægte, fordi han krænkede hende; og han har ikke ret til at skille sig fra hende, så længe han lever.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

dan moet sy skoonsuster voor die oë van die oudstes na hom toe nader kom en sy skoen van sy voet aftrek en in sy gesig spuug, en sy moet verklaar en sê: so moet met die man gedoen word wat die huis van sy broer nie wil bou nie.

Danés

skal hans svigerinde i de Ældstes påsyn gå hen til ham, drage hans sko af hans fod og spytte ham i ansigtet og tage til orde og sige: "således gør man ved den mand, som ikke vil opbygge sin broders slægt!"

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Afrikaans

dan moet die man sy vrou na die priester bring, en hy moet haar offer vir haar saambring: 'n tiende van 'n efa garsmeel; hy moet daar geen olie op giet en geen wierook daar byvoeg nie, omdat dit 'n spysoffer van jaloersheid is, 'n gedenkoffer wat die ongeregtigheid in gedagtenis bring.

Danés

så skal manden bringe sin hustru til præsten og medbringe som offergave for hende en tiendedel efa bygmel; han må hverken hælde olie over eller komme røgelse på, thi det er et skinsyge afgrødeoffer, et minde afgrødeoffer, der skal minde om brøde.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
8,030,242,476 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo