İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ek moet haar sê? dat ek nie kan.
jeg må sige til hende, at jeg ikke kan nå det.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
ek moet haar 'n paar dae by jou laat.
- jeg efterlader hende her, et par dage.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
daar is ook gesê: elkeen wat van sy vrou skei, moet haar 'n skeibrief gee.
og der er sagt: den, som skiller sig fra sin hustru, skal give hende et skilsmissebrev.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dan moet jy haar in jou huis inbring; en sy moet haar hoof skeer en haar naels knip.
da skal du føre hende ind i dit hus, og hun skal klippe sit hår af, skære sine negle,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
lois lane van die daily planet ken hom. hulle moet haar ondervra.
lois lane fra "daily planet" kender ham så vi burde spørge ...
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
en die priester moet haar laat nader kom en haar voor die aangesig van die here stel.
så skal præsten føre hende frem og stille hende for herrens Åsyn.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en julle moet haar aan die priester eleásar gee, en hulle moet haar buitekant die laer uitbring en voor hom slag.
den skal i overgive til præsten eleazar, og man skal føre den uden for lejren og slagte den for hans Åsyn.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
soos 'n bevrugte vrou wat naby die tyd kom dat sy moet baar, inmekaar krimp, skreeu in haar weë, so was ons vanweë u aangesig, o here!
som den frugtsommelige; der er ved at føde, vrider og vånder sig i veer, således fik vi det, herre, fra dig.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sjin. die bevalligheid is bedrog, en die skoonheid is nietigheid; 'n vrou wat die here vrees, sy moet geprys word.
ynde er svig og skønhed skin; en kvinde, som frygter herren, skal roses.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dan moet die man wat met haar gemeenskap gehad het, die vader van die dogter vyftig sikkels silwer gee; en sy moet sy vrou wees, omdat hy haar onteer het; hy mag haar nie verstoot solank as hy lewe nie.
skal den mand, der havde samleje med hende, give pigens fader halvtredsindstyve sekel sølv og tage hende til Ægte, fordi han krænkede hende; og han har ikke ret til at skille sig fra hende, så længe han lever.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dan moet sy skoonsuster voor die oë van die oudstes na hom toe nader kom en sy skoen van sy voet aftrek en in sy gesig spuug, en sy moet verklaar en sê: so moet met die man gedoen word wat die huis van sy broer nie wil bou nie.
skal hans svigerinde i de Ældstes påsyn gå hen til ham, drage hans sko af hans fod og spytte ham i ansigtet og tage til orde og sige: "således gør man ved den mand, som ikke vil opbygge sin broders slægt!"
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
dan moet die man sy vrou na die priester bring, en hy moet haar offer vir haar saambring: 'n tiende van 'n efa garsmeel; hy moet daar geen olie op giet en geen wierook daar byvoeg nie, omdat dit 'n spysoffer van jaloersheid is, 'n gedenkoffer wat die ongeregtigheid in gedagtenis bring.
så skal manden bringe sin hustru til præsten og medbringe som offergave for hende en tiendedel efa bygmel; han må hverken hælde olie over eller komme røgelse på, thi det er et skinsyge afgrødeoffer, et minde afgrødeoffer, der skal minde om brøde.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.