Usted buscó: egipteland (Afrikaans - Esperanto)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Afrikaans

Esperanto

Información

Afrikaans

egipteland

Esperanto

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Afrikaans

Esperanto

Información

Afrikaans

die dag toe die here met moses gespreek het in egipteland,

Esperanto

tio estas ili, kiuj parolis al faraono, regxo de egiptujo, por elirigi la izraelidojn el egiptujo; tio estas moseo kaj aaron.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

kyk, daar kom sewe jare van groot oorvloed in die hele egipteland;

Esperanto

jen venos sep jaroj de granda abundeco en la tuta egipta lando.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

en die here het met moses en aäron in egipteland gespreek en gesê:

Esperanto

kaj la eternulo ekparolis al moseo kaj al aaron en la lando egipta, dirante:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

en ek het hulle uit egipteland uitgelei en hulle in die woestyn gebring.

Esperanto

kaj mi elkondukis ilin el la lando egipta kaj venigis ilin en la dezerton.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

daarom moet julle die vreemdeling liefhê, want julle was vreemdelinge in egipteland.

Esperanto

amu do la fremdulon; cxar fremduloj vi estis en la lando egipta.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

en hy sal sy hand uitsteek teen die lande; ook egipteland sal nie vrykom nie.

Esperanto

kaj li etendos sian manon kontraux diversajn landojn; ankaux la lando egipta ne savigxos.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

jy mag ook die vreemdeling nie kwel of hom verdruk nie, want julle was vreemdelinge in egipteland.

Esperanto

fremdulon ne ofendu, nek premu lin; cxar fremduloj vi estis en la lando egipta.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

laat farao dan nou uitkyk na 'n verstandige en wyse man en hom aanstel oor egipteland.

Esperanto

kaj nun faraono elsercxu homon kompetentan kaj sagxan kaj estrigu lin super la egipta lando;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

wat julle uit egipteland uitgelei het om vir julle 'n god te wees. ek is die here.

Esperanto

kiu elkondukis vin el la lando egipta, por esti por vi dio. mi estas la eternulo.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

en aäron het sy hand oor die waters van egipte uitgesteek, en daar het paddas opgekom en egipteland oordek.

Esperanto

kaj aaron etendis sian manon super la akvojn de egiptujo, kaj la ranoj eliris kaj kovris la landon egiptan.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

ek is die here jou god wat jou laat optrek het uit egipteland; maak jou mond wyd oop, dat ek dit kan vul.

Esperanto

sed mia popolo ne auxskultis mian vocxon, izrael ne obeis min.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

dit is aäron en moses aan wie die here gesê het: lei die kinders van israel uit egipteland volgens hulle leërskare.

Esperanto

eleazar, la filo de aaron, prenis al si edzinon el la filinoj de putiel, kaj sxi naskis al li pinehxason. tio estas la cxefoj de la leviidoj laux iliaj familioj.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

as sy arbeidsloon waar hy voor gedien het, gee ek hom egipteland, omdat hulle vir my gewerk het, spreek die here here.

Esperanto

rekompence pro la laboro, kiun li faris, mi donis al li la landon egiptan; cxar ili laboris por mi, diras la sinjoro, la eternulo.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

die woord wat die here tot die profeet jeremia gespreek het aangaande die koms van nebukadrésar, die koning van babel, om egipteland te verower.

Esperanto

jen estas la vorto, kiun la eternulo diris al la profeto jeremia pri la veno de nebukadnecar, regxo de babel, por frapi la landon egiptan:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

daarom het god die volk laat wegdraai in die rigting na die woestyn, na die skelfsee toe. en die kinders van israel het goed gewapend uit egipteland opgetrek.

Esperanto

kaj dio kondukis la popolon cxirkauxire, per la vojo tra la dezerto, al la rugxa maro. kaj armitaj la izraelidoj eliris el la lando egipta.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

die woord wat tot jeremia gekom het aan al die jode wat in egipteland woonagtig was, wat in migdol en in tagpánhes en in nof en in die land patros gewoon het:

Esperanto

jen estas la vorto, kiu aperis al jeremia pri cxiuj judoj, kiuj logxas en la lando egipta, kiuj logxas en migdol, en tahxpanhxes, en nof, kaj en la lando patros:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

en die hael het in die hele egipteland geslaan alles wat in die veld was, mense sowel as diere. ook het die hael al die plante van die veld geslaan en al die bome van die veld verbreek.

Esperanto

kaj la hajlo batdifektis en la tuta lando egipta cxion, kio estis sur la kampo; homojn kaj brutojn kaj cxiun herbon de la kampo batdifektis la hajlo, kaj cxiujn arbojn de la kampo gxi rompis.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

en die here het so gedoen: dik swerms steekvlieë het in die huis van farao en in die huis van sy dienaars en in die hele egipteland gekom; die land is deur die steekvlieë verwoes.

Esperanto

kaj la eternulo faris tiel, kaj aperis multego da fiinsektoj en la domo de faraono kaj en la domoj de liaj servantoj kaj en la tuta lando egipta; difektigxis la tero kauxze de la fiinsektoj.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

en die visse wat in die nyl was, het doodgegaan; en die nyl het gestink, sodat die egiptenaars die water uit die nyl nie kon drink nie. en daar was bloed in die hele egipteland.

Esperanto

kaj la fisxoj, kiuj estis en la rivero, mortis, kaj la rivero farigxis malbonodora, kaj la egiptoj ne povis trinki akvon el la rivero; kaj estis sango en la tuta lando egipta.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

dan sal die swaard waar julle voor vrees, julle daar in egipteland inhaal; en die honger waar julle voor bang is, sal daar in egipte kort agter julle aankom, en julle sal daar sterwe.

Esperanto

tiam la glavo, kiun vi timas, atingos vin tie, en la lando egipta, kaj la malsato, pri kiu vi zorgas, persekutos vin tie en egiptujo, kaj tie vi mortos.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,747,462,909 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo