Usted buscó: uitgevaardig (Afrikaans - Griego)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Afrikaans

Greek

Información

Afrikaans

uitgevaardig

Greek

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Afrikaans

Griego

Información

Afrikaans

toe die bevel uitgevaardig is en die wyse manne gedood sou word, het hulle ook daniël en sy metgeselle gesoek om gedood te word.

Griego

Και εξηλθεν η αποφασις και οι σοφοι εθανατονοντο εζητησαν δε και τον Δανιηλ και τους συντροφους αυτου, δια να θανατωσωσιν αυτους.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

'n afskrif van die bevelskrif moes as wet in elke provinsie uitgevaardig en openbaar gemaak word aan al die volke, om gereed te wees teen daardie dag.

Griego

Το αντιγραφον της επιστολης, το προς διαδοσιν του προσταγματος κατα πασαν επαρχιαν, εδημοσιευθη προς παντας τους λαους, δια να ηναι ετοιμοι εν εκεινη τη ημερα.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

en die koning het bevel gegee om so te doen; en 'n wet is in susan uitgevaardig, en hulle het die tien seuns van haman opgehang.

Griego

Και προσεταξεν ο βασιλευς να γεινη ουτω και εξεδοθη διαταγη εν Σουσοις και εκρεμασαν τους δεκα υιους του Αμαν.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

die hardlopers het haastig op bevel van die koning uitgegaan, en die wet is in die vesting susan uitgevaardig terwyl die koning en haman sit en drink; maar die stad susan was in verwarring.

Griego

Οι ταχυδρομοι εξηλθον, σπευδοντες δια την προσταγην του βασιλεως, και η διαταγη εξεδοθη εν Σουσοις τη βασιλευουση. Ο δε βασιλευς και ο Αμαν εκαθησαν να συμποσιασωσιν η δε πολις Σουσα ητο εν αμηχανια.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

'n afskrif van die bevelskrif moes as wet uitgevaardig word in elke provinsie, openbaar gemaak aan al die volke, sodat die jode op dié dag gereed moes wees om hulle op hul vyande te wreek.

Griego

Το αντιγραφον της επιστολης, το προς διαδοσιν του προσταγματος κατα πασαν επαρχιαν, εδημοσιευθη προς παντας τους λαους, δια να ηναι οι Ιουδαιοι ετοιμοι κατ' εκεινην την ημεραν να εκδικηθωσιν εναντιον των εχθρων αυτων.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

en hy het hom 'n afskrif gegee van die bevelskrif wat in susan uitgevaardig was om hulle te verdelg, sodat hy dit aan ester kon wys en haar die saak kon meedeel en haar kon opdra om na die koning te gaan om hom genade te vra en by hom 'n voorspraak te wees vir haar volk.

Griego

Και εδωκεν εις αυτον το αντιγραφον του γραμματος της διαταγης, της εκδοθεισης εν Σουσοις δια να αφανισωσιν αυτους, δια να δειξη αυτο εις την Εσθηρ, και να απαγγειλη προς αυτην και να παραγγειλη εις αυτην να εισελθη προς τον βασιλεα, να παρακαλεση αυτον και να καμη αιτησιν προς αυτον υπερ του λαου αυτης.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,786,696,249 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo