Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
my hart is verskeur!
Τι καημός μού σπαράζει την καρδιά!
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
hulle het hul mond teen my oopgespalk soos 'n leeu wat verskeur en brul.
Εξεχυθην ως υδωρ, και εξηρθρωθησαν παντα τα οστα μου η καρδια μου εγεινεν ως κηριον, κατατηκεται εν μεσω των εντοσθιων μου.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hy het my weë laat wegdraai en my verskeur, my tot 'n woesteny gemaak.
Παρετρεψε τας οδους μου και με κατεσπαραξε, με κατεστηαεν ηφανισμενην.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
geen aas of iets wat verskeur is, van voëls of van vee, mag die priesters eet nie.
Οι ιερεις δεν θελουσι τρωγει ουδεν θνησιμαιον η θηριαλωτον, ειτε πτηνον ειτε κτηνος.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aas of iets wat verskeur is, mag hy nie eet, sodat hy daardeur nie onrein word nie. ek is die here.
Θνησιμαιον η θηριαλωτον δεν θελει φαγει, ωστε να μιανθη εν αυτοις. Εγω ειμαι ο Κυριος.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
as dit verskeur is, moet hy dit as bewys bring; wat verskeur is, hoef hy nie te vergoed nie.
Εαν εγεινε θηριαλωτον, θελει φερει αυτο δια μαρτυριαν και δεν θελει πληρωσει το θηριαλωτον.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
benjamin is 'n wolf wat verskeur; in die môre eet hy sy prooi, en in die aand deel hy buit uit.
Ο Βενιαμιν θελει εισθαι λυκος αρπαξ το πρωι θελει κατατρωγει θηραμα, και το εσπερας θελει διαιρει λαφυρα.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sy vorste is in hom soos wolwe wat prooi verskeur, om bloed te vergiet en siele om te bring, dat hulle onregverdige wins kan maak.
Οι αρχοντες αυτης ειναι εν μεσω αυτης ως λυκοι αρπαζοντες το θηραμα, δια να εκχεωσιν αιμα, δια να αφανιζωσι ψυχας, δια να αισχροκερδησωσιν αισχροκερδειαν.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en julle moet vir my heilige mense wees. daarom mag julle nie vleis eet wat in die veld verskeur is nie. julle moet dit vir die honde gooi.
Και ανδρες αγιοι θελετε εισθαι εις εμε και κρεας θηριαλωτον εν τω αγρω δεν θελετε φαγει εις τον σκυλον θελετε ριψει αυτο.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en hy het rondgeloop onder die leeus, het 'n jong leeu geword en geleer om prooi te verskeur; hy het mense geëet.
Και αναστρεφομενον εν μεσω των λεοντων εγεινε σκυμνος και εμαθε να αρπαζη θηραμα ανθρωπους ετρωγε.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
jy, iemand wat homself verskeur in sy toorn--sal om jou ontwil die aarde verlate wees of 'n rots uit sy plek versit word?
Ω διασπαραττων την ψυχην σου εν τω θυμω σου, δια σε η γη θελει εγκαταλειφθη; και ο βραχος θελει μετακινηθη απο του τοπου αυτου;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die een het van my af weggegaan, en ek het gesê: voorwaar, hy is verskeur, verskeur! en ek het hom tot hiertoe nie gesien nie.
και ο εις εξηλθεν απο πλησιον μου και ειπα, Βεβαιως κατεσπαραχθη υπο θηριου και δεν ειδον αυτον εως του νυν
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en hy het dit herken en gesê: die rok van my seun! 'n wilde dier het hom opgeëet. verskeur, verskeur is josef!
Ο δε εγνωρισεν αυτον και ειπε, Ο χιτων του υιου μου ειναι θηριον κακον κατεφαγεν αυτον ολος κατεσπαραχθη ο Ιωσηφ.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en toe daar 'n groot twis ontstaan het en die owerste oor duisend gevrees het dat paulus deur hulle verskeur sou word, het hy die soldate bevel gegee om te gaan en hom met geweld weg te neem onder hulle uit en in die kamp te bring.
Και επειδη εγεινε μεγαλη διαιρεσις, φοβηθεις ο χιλιαρχος μη διασπαραχθη ο Παυλος υπ' αυτων, προσεταξε να καταβη το στρατευμα και να αρπαση αυτον εκ μεσου αυτων και να φερη εις το φρουριον.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
want ek is soos 'n leeu vir efraim, en soos 'n jong leeu vir die huis van juda; ek, ek verskeur en gaan heen, ek dra weg sonder dat iemand red.
Διοτι εγω θελω εισθαι ως λεων εις τον Εφραιμ και ως σκυμνος λεοντος εις τον οικον Ιουδα εγω, εγω θελω διασπαραξει και αναχωρησει θελω λαβει, και δεν θελει υπαρχει ο ελευθερων.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
'n sameswering van sy profete is in hom, soos 'n leeu wat brul, wat prooi verskeur; hulle eet die siele op; skatte en kosbare dinge neem hulle weg; die weduwees vermeerder hulle daarin.
Εν μεσω αυτης ειναι συνωμοσια των προφητων αυτης ως λεοντες ωρυομενοι, αρπαζοντες το θηραμα, κατατρωγουσι ψυχας ελαβον θησαυρους και πολυτιμα πραγματα επληθυναν τας χηρας αυτης εν τω μεσω αυτης.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: