De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
daar seil `n slang
there sailed a snake
Última actualización: 2020-06-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
seil soos`n slang
sail like a snake
Última actualización: 2022-03-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
daar is n slang in die gras
there is a snake in the grassjh
Última actualización: 2021-09-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
gedig van 'n slang
poem of a snake
Última actualización: 2021-03-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
beskrywende opstel oor n slang
descriptive essay on a snake
Última actualización: 2022-02-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
teken 'n slang op 'n klip
teken 'n slang op' n klip
Última actualización: 2023-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ek het gedink dit is 'n slang
i thought it was a snake
Última actualización: 2022-12-31
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ja, want daar is emosies gebruik soos uitroeptekens 'n slang is gebruik
yes because there was emotions used like exclamation marks an slang was used
Última actualización: 2023-02-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
en as hy 'n vis vra, aan hom 'n slang sal gee?
or if he ask a fish, will he give him a serpent?
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
'n slang ontwrig sy kakebeen om sy prooi in te sluk
some snakes are harmless and others a poisonous
Última actualización: 2023-10-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
die gif van adders suig hy in, die tong van 'n slang maak hom dood.
he shall suck the poison of asps: the viper's tongue shall slay him.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
op die end byt dit soos 'n slang en spuug gif uit soos 'n basilisk.
at the last it biteth like a serpent, and stingeth like an adder.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
hulle het gif soos die gif van 'n slang; soos 'n dowe adder wat sy oor toestop,
which will not hearken to the voice of charmers, charming never so wisely.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
hulle maak hul tong skerp soos 'n slang; gif van 'n adder is onder hulle lippe. sela.
keep me, o lord, from the hands of the wicked; preserve me from the violent man; who have purposed to overthrow my goings.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
haar geluid is soos van 'n slang wat wegseil; want met 'n leërmag trek hulle en kom na haar met byle soos houtkappers.
the voice thereof shall go like a serpent; for they shall march with an army, and come against her with axes, as hewers of wood.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
laat dan 'n slang wees op die weg, 'n horingslang op die pad, wat die perd aan die hakskene byt, sodat sy ruiter agteroorval.
dan shall be a serpent by the way, an adder in the path, that biteth the horse heels, so that his rider shall fall backward.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
en hy sê: gooi dit op die grond. toe gooi hy dit op die grond, en dit het 'n slang geword; en moses het daarvoor gevlug.
and he said, cast it on the ground. and he cast it on the ground, and it became a serpent; and moses fled from before it.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
toe het moses en aäron na farao gegaan en gedoen net soos die here hulle beveel het: aäron het sy staf voor farao en voor sy dienaars neergegooi, en dit het 'n slang geword.
and moses and aaron went in unto pharaoh, and they did so as the lord had commanded: and aaron cast down his rod before pharaoh, and before his servants, and it became a serpent.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
soos wanneer iemand vlug vir 'n leeu, maar 'n beer loop hom raak; of hy kom in die huis en leun met sy hand teen die muur, en 'n slang byt hom!
as if a man did flee from a lion, and a bear met him; or went into the house, and leaned his hand on the wall, and a serpent bit him.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
wanneer enige plyers die dobbelsteen rol, beweeg 'n beweging op die bord en land op 'n leer u clime op da leer maar nie as jy 'n ses rol jy weer en moenie op die leer gaan as jy rol en land op 'n slang wat jy doen tot die slang van die leer nie die doel van die spel is om eers die eindpunt bo-op die bordspeletjie te bereik
when any plyers rolls the dice an moves on the board and lands on a ladder u climp up da ladder but not if you rolled a six you roll again and don't go up the ladder if you roll and land on a snake you do down till the snake of the ladder the aim of the game is to reach the finish on top of the board game first
Última actualización: 2024-02-14
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
Referencia: