Usted buscó: geklim (Afrikaans - Sueco)

Traductor

Sueco

Traductor
Traductor

Traduce al momento textos, documentos y pistas de voz con Lara

¡Traducir ahora!

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Afrikaans

Sueco

Información

Afrikaans

en jesus het op die berg geklim en daar met sy dissipels gaan sit.

Sueco

men jesus gick upp på berget och satte sig där med sina lärjungar.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

en voordat hulle gaan slaap het, het sy op die dak geklim na hulle toe

Sueco

men innan de främmande männen hade lagt sig, steg hon upp till dem på taket

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

en hy het hulle verlaat en weer in die skuit geklim en na die oorkant gegaan.

Sueco

så lämnade han dem och steg åter i båten och for över till andra stranden.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

en nadat hy in die skuit geklim het, het hy oorgevaar en in sy eie stad gekom.

Sueco

och han steg i en båt och for över och kom till sin egen stad.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

en dadelik het hy met sy dissipels in die skuit geklim en in die streke van dalmanúta gekom.

Sueco

och strax därefter steg han i båten med sina lärjungar och for till trakten av dalmanuta.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

hierop het moses klaargemaak en josua, sy dienaar. en moses het op die berg van god geklim

Sueco

då begav sig mose åstad med sin tjänare josua; och mose steg upp på guds berg.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

en hy het op die berg geklim en na hom geroep die wat hy wou hê, en hulle het na hom gekom.

Sueco

och han gick upp på berget och kallade till sig några som han själv utsåg; och de kommo till honom.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

en omtrent agt dae ná hierdie woorde het hy petrus en johannes en jakobus saamgeneem en op die berg geklim om te bid.

Sueco

vid pass åtta dagar efter det att han hade talat detta tog han petrus och johannes och jakob med sig och gick upp på berget för att bedja.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

toe het moses gedoen soos die here beveel het: hulle het op die berg hor geklim voor die oë van die hele vergadering.

Sueco

och mose gjorde såsom herren hade bjudit; och de stego upp på berget hor inför hela menighetens ögon.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

en hy het vooruit gehardloop en in 'n wildevyeboom geklim, sodat hy hom kon sien, want hy sou daarlangs verbygaan.

Sueco

då skyndade han i förväg och steg upp i ett mullbärsfikonträd för att få se honom, ty han skulle komma den vägen fram.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

en hy het by hulle in die skuit geklim, en die wind het gaan lê; en hulle was by hulleself uitermate verbaas en verwonderd.

Sueco

därefter steg han upp till dem i båten, och vinden lade sig. och de blevo uppfyllda av stor häpnad;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

die priesters van die hoogtes mag egter nie op die altaar van die here in jerusalem geklim het nie, maar hulle het ongesuurde brode onder hulle broers geëet.

Sueco

dock fingo offerhöjdsprästerna icke stiga upp till herrens altare i jerusalem; de fingo allenast äta osyrat bröd ibland sina bröder.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

en agab het opgetrek om te eet en te drink; maar elía het op die top van die karmel geklim en hom op die grond neergebuig en sy aangesig tussen sy knieë gesteek.

Sueco

då begav sig ahab ditupp för att äta och dricka. men elia steg upp på karmels topp, hukade sig ned mot jorden och sänkte sitt ansikte mellan sina knän.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

en die dienaars van absalom het met amnon gedoen soos absalom hulle beveel het. toe het al die seuns van die koning opgestaan, en hulle het elkeen op sy muil geklim en gevlug.

Sueco

och absaloms tjänare gjorde med amnon såsom absalom hade bjudit. då stodo alla konungens söner upp och satte sig var och en på sin mulåsna och flydde.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

daarom dan, so sê die here: van die bed waar jy op geklim het, sal jy nie afkom nie, want jy sal sekerlik sterwe. en elía het gegaan.

Sueco

därför att i gören detta, säger herren så: du skall icke komma upp ur den säng i vilken du har lagt dig, ty du skall döden dö.'» och elia gick.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

ek het in dié tyd tussen die here en julle gestaan om aan julle die woord van die here bekend te maak, want julle was bevrees vir die vuur en het nie op die berg geklim nie--en hy het gesê:

Sueco

jag stod då mellan herren och eder, för att förkunna eder vad herren talade, ty i fruktaden för elden och stegen icke upp på berget. han sade:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

en terwyl dawid tussen die twee poortingange sit, het die wag op die dak van die poort op die muur geklim; en toe hy sy oë opslaan, sien hy meteens 'n man alleen hardloop.

Sueco

under tiden satt david inne i porten. och väktaren gick upp på porttaket invid muren; när han där lyfte upp sina ögon, fick han se en man komma ensam springande.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

en in 'n oogwink was die hemel swart van wolke en wind, en 'n groot reën het gekom; en agab het op die wa geklim en weggetrek na jísreël;

Sueco

och i ett ögonblick förmörkades himmelen av moln och storm, och ett starkt regn föll. och ahab steg upp i sin vagn och for till jisreel.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

deur jou dienaars het jy die here gesmaad en gesê: met die menigte van my strydwaens het ek geklim op die hoogte van die berge, die uithoeke van die líbanon, en ek wil sy statige seders, die keur van sy sipresse, omkap en deurdring tot sy uiterste hoogte, sy bos wat is soos 'n tuin.

Sueco

genom dina tjänare smädade du herren, när du sade: 'med mina många vagnar drog jag upp på bergens höjder, längst upp på libanon; jag högg ned dess höga cedrar och väldiga cypresser; jag trängde fram till dess översta höjder, dess frodigaste skog;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
8,953,338,439 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo