Usted buscó: hofdienaars (Afrikaans - Sueco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Afrikaans

Swedish

Información

Afrikaans

hofdienaars

Swedish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Afrikaans

Sueco

Información

Afrikaans

en god het aan daniël guns en barmhartigheid verleen by die owerste van die hofdienaars.

Sueco

och gud lät daniel finna nåd och barmhärtighet inför överste hovmannen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

en van julle saailande en julle wingerde sal hy die tiendes neem en dit aan sy hofdienaars en sy dienaars gee.

Sueco

och han skall taga tionde av edra sädesfält och edra vingårdar och giva åt sina hovmän och tjänare.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

sodat farao baie kwaad geword het vir sy twee hofdienaars, die voorman van die skinkers en die voorman van die bakkers.

Sueco

och farao blev förtörnad på sina två hovmän, överste munskänken och överste bagaren,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

maar daniël het aan die bediende gesê wat die owerste van die hofdienaars oor daniël, hanánja, mísael en asárja aangestel het:

Sueco

då sade daniel till hovmästaren som av överste hovmannen hade blivit satt till att hava uppsikt över daniel, hananja, misael och asarja:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

die vorste van juda en die vorste van jerusalem, die hofdienaars en die priesters en die hele volk van die land wat tussen die stukke van die kalf deurgegaan het.

Sueco

dessa män, nämligen judas och jerusalems furstar, hovmännen och prästerna och allt folket i landet, som gingo mellan styckena av kalven,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

onderwyl hulle nog met hom spreek, kom die hofdienaars van die koning aan, en hulle het haman gou na die maaltyd gebring wat ester gereedgemaak het.

Sueco

medan de ännu så talade med honom, kommo konungens hovmän för att skyndsamt hämta haman till gästabudet, som ester hade tillrett.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

en hy het opgekyk na die venster en gevra: wie is vir my, wie? toe kyk twee, drie hofdienaars uit na hom;

Sueco

han lyfte sitt ansikte upp mot fönstret och sade: »vem håller med mig? vem?» då sågo två eller tre hovmän ut, ned på honom.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

maar koningin vasti het geweier om te kom op die bevel van die koning deur middel van die hofdienaars aan haar oorgebring. toe het die koning baie kwaad geword, en sy woede het in hom ontvlam.

Sueco

men drottning vasti ville icke komma, fastän konungen befallde henne det genom hovmännen. då blev konungen mycket förtörnad. och hans vrede upptändes.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

en daniël het hom voorgeneem om hom nie te verontreinig met die spys van die koning of met die wyn wat hy gedrink het nie; daarom het hy die owerste van die hofdienaars vergunning gevra dat hy hom nie hoef te verontreinig nie.

Sueco

men daniel lät sig angeläget vara att icke orena sig med konungens mat eller med vinet som denne drack av; och han bad överste hovmannen att han icke skulle nödgas orena sig.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

daarop het die koning aan aspenas, die owerste van sy hofdienaars, bevel gegee om uit die kinders van israel, uit die koninklike geslag sowel as uit die edeles, te bring:

Sueco

och konungen befallde aspenas, sin överste hovman, att han skulle av israels barn taga till sig ynglingar av konungslig släkt eller av förnäm börd,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

het jójagin, die koning van juda, uitgegaan na die koning van babel, hy en sy moeder en sy dienaars en sy owerstes en sy hofdienaars, en die koning van babel het hom gevange geneem in die agtste jaar van sy regering.

Sueco

då gav sig jojakin, juda konung, åt konungen i babel, med sin moder och med sina tjänare, sina hövitsmän och hovmän; och konungen i babel tog honom så till fånga i sitt åttonde regeringsår.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

toe het dawid al die owerstes van israel, die stamowerstes en die owerstes van die afdelings wat in die koning se diens was, en die owerstes oor duisend en die owerstes oor honderd en die owerstes oor al die besittings en vee van die koning en sy seuns, saam met die hofdienaars en die helde en elke dapper man in jerusalem bymekaar laat kom.

Sueco

och david församlade till jerusalem alla israels hövdingar, stamhövdingarna och häravdelningarnas hövitsmän, dem som voro i konungens tjänst, och över- och underhövitsmännen och uppsyningsmännen över alla konungens och hans söners ägodelar och boskap, så ock hovmännen och hjältarna och alla tappra stridsmän.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

daarop sê harbóna, een van die hofdienaars voor die koning: daar staan reeds die galg wat haman laat maak het vir mórdegai wat ten voordele van die koning gespreek het, by die huis van haman, vyftig el hoog! toe sê die koning: hang hom daaraan op!

Sueco

och harebona, en av hovmännen hos konungen, sade: »vid hamans hus står redan en påle, femtio alnar hög, som haman låtit resa upp för mordokai, vilkens ord en gång var konungen till sådant gagn.» då sade konungen: »hängen upp honom på den.»

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,745,826,349 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo