Usted buscó: saamgebind (Afrikaans - Sueco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Afrikaans

Swedish

Información

Afrikaans

saamgebind

Swedish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Afrikaans

Sueco

Información

Afrikaans

saamgebind is die ongeregtigheid van efraim, weggebêre is sy sonde.

Sueco

efraims missgärning är samlad såsom i en pung, och hans synd är i förvar.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

en nie vashou aan die hoof nie, uit wie die hele liggaam deur die gewrigte en verbindinge ondersteuning ontvang en saamgebind word en so met goddelike groei groot word.

Sueco

och icke håller sig till honom som är huvudet, honom från vilken hela kroppen vinner sin tillväxt i gud, i det att den av sina ledgångar och senor får bistånd och sammanhållning.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

en toe hulle sien dat daar baie geld in die kis was, het die skrywer van die koning opgegaan en die hoëpriester en dit saamgebind en die geld getel wat in die huis van die here gevind is.

Sueco

men så snart de då märkte att mycket penningar fanns i kistan, gick konungens sekreterare ditupp jämte översteprästen, och de knöto in och räknade sedan de penningar som funnos i herrens hus.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

as 'n mens opstaan om u te agtervolg en u lewe te soek, mag die siel van my heer dan saamgebind wees in die bondeltjie van die lewendes by die here u god; maar mag hy die siel van u vyande uit die holte van die slinger wegslinger.

Sueco

och om någon står upp för att förfölja dig och söka döda dig, så må min herres liv vara inknutet i de levandes pung hos herren, din gud; men dina fienders liv må han lägga i sin slunga och slunga det bort.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

wie het na die hemel opgeklim en neergedaal? wie het die wind in sy vuiste versamel? wie het die waters in 'n kleed saamgebind? wie het al die eindes van die aarde vasgestel? hoe is sy naam? en hoe is die naam van sy seun--as jy dit weet?

Sueco

vem har stigit upp till himmelen och åter farit ned? vem har samlat vinden i sina händer? vem har knutit in vattnet i ett kläde? vem har fastställt jordens alla gränser? vad heter han, och vad heter hans son -- du vet ju det?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,743,947,459 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo