Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
want van nou af sal daar vyf in een huis verdeeld wees, drie teen twee en twee teen drie.
bundan böyle bir evde beş kişi, ikiye karşı üç, üçe karşı iki bölünmüş olacak.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en as 'n huis teen homself verdeeld is, kan daardie huis nie bly staan nie;
bir ev kendi içinde bölünmüşse, ayakta kalamaz.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en as 'n koninkryk teen homself verdeeld is, kan daardie koninkryk nie bly staan nie;
‹‹bir ülke kendi içinde bölünmüşse, ayakta kalamaz.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en as die satan die satan uitdryf, dan is hy teen homself verdeeld. hoe sal sy koninkryk dan bly staan?
eğer Şeytan Şeytanı kovarsa, kendi içinde bölünmüş demektir. bu durumda onun egemenliği nasıl ayakta kalabilir?
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en as die satan teen homself opstaan en verdeeld is, kan hy nie bly staan nie, maar hy kom tot 'n einde.
Şeytan da kendine karşı gelip kendi içinde bölünmüşse, artık ayakta kalamaz; sonu gelmiş demektir.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en as die satan ook teen homself verdeeld is, hoe sal sy koninkryk bly staan? want julle sê dat ek deur beëlsebul die duiwels uitdryf.
Şeytan da kendi içinde bölünmüşse, onun egemenliği nasıl ayakta kalabilir? siz, benim baalzevulun gücüyle cinleri kovduğumu söylüyorsunuz.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
uit hulle het verdeeld geraak die kuslande van die nasies, in hulle lande, elkeen na sy taal, volgens hulle geslagte, in hulle nasies.
kıyılarda yaşayan insanların ataları bunlardır. Ülkelerinde çeşitli dillere, uluslarında çeşitli boylara bölündüler.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die vader sal verdeeld wees teen die seun en die seun teen die vader, die moeder teen die dogter en die dogter teen die moeder, die skoonmoeder teen haar skoondogter en die skoondogter teen haar skoonmoeder.
baba oğluna karşı, oğul babasına karşı, anne kızına karşı, kız annesine karşı, kaynana gelinine karşı, gelin kaynanasına karşı olacaktır.››
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en vir heber is twee seuns gebore; die naam van die een was peleg, want in sy dae het die aardbewoners verdeeld geraak; en die naam van sy broer was joktan.
everin iki oğlu oldu. birinin adı pelekti; çünkü yeryüzündeki insanlar onun yaşadığı dönemde bölündü. kardeşinin adı yoktandı.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
maar hy het hulle gedagtes geken en vir hulle gesê: elke koninkryk wat teen homself verdeeld is, word verwoes; en 'n huis wat teen homself is, val.
onların ne düşündüğünü bilen İsa şöyle dedi: ‹‹kendi içinde bölünen ülke yıkılır, kendi içinde bölünen ev çöker.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en ek sal hulle een volk maak in die land, op die berge van israel; en een koning sal vir hulle almal koning wees; en hulle sal nie meer twee nasies wees nie en verder nie meer in twee koninkryke verdeeld wees nie.
onları ülkede, İsrail dağları üzerinde tek bir ulus yapacağım. hepsinin tek kralı olacak. artık iki ayrı ulus olmayacaklar, iki krallığa bölünmeyecekler.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: