Usted buscó: huise (Afrikaans - Vietnamita)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Afrikaans

Vietnamese

Información

Afrikaans

huise

Vietnamese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Afrikaans

Vietnamita

Información

Afrikaans

en oor melaatsheid van klere en huise

Vietnamita

về vít mốc trên quần áo và nhà ở, như vít phung,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

die balke van ons huise is seders, ons paneelwerk sipresse.

Vietnamita

rường nhà chúng ta bằng gổ hương nam; ván lá mái chúng ta bằng cây tòng.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

allerhande kosbare goed sal ons vind, ons huise sal ons vol maak met buit;

Vietnamita

chúng ta sẽ được các thứ của báu, chất đầy nhà chúng ta những của cướp;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

bou huise en woon, en plant tuine aan en eet die vrugte daarvan;

Vietnamita

hãy xây nhà và ở; hãy trồng vườn và ăn trái;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

of saam met vorste wat goud besit, wat hulle huise met silwer gevul het.

Vietnamita

hoặc với các quan trưởng có vàng, và chất bạc đầy cung điện mình.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

en hulle kinders word voor hul oë verpletter, hul huise geplunder en hul vroue onteer.

Vietnamita

con trẻ họ sẽ bị đập chết trước mắt họ, nhà bị cướp, vợ bị dâm hãm.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

en hulle sal huise bou en bewoon, en wingerde plant en die vrug daarvan eet:

Vietnamita

dân ta sẽ xây nhà và ở, trồng vườn nho và ăn trái.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

en julle tel die huise van jerusalem, en die huise breek julle af om die muur te versterk.

Vietnamita

các ngươi đếm nhà cửa giê-ru-sa-lem, phá những nhà cửa để tu bổ tường thành;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

en geen huise te bou om in te woon nie, en geen wingerd of landerye of saad te besit nie;

Vietnamita

chúng tôi không xây nhà để ở, không có vườn nho, ruộng, và hột giống,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

ek het groot werke onderneem: ek het vir my huise gebou, ek het vir my wingerde geplant.

Vietnamita

ta làm những công việc cả thể; ta cất nhà cho mình, trồng vườn nho cho mình,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

ek weet wat ek sal doen, sodat wanneer ek van die bestuurderskap afgesit is, hulle my in hulle huise kan ontvang.

Vietnamita

ta biết điều ta sẽ làm, để khi bị cách chức, có kẻ tiếp rước ta về nhà.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

en tog het hy hulle huise gevul met wat goed is. (maar die gesindheid van die goddelose is ver van my!)

Vietnamita

dẫu vậy, ngài có làm cho nhà họ đầy vật tốt: nguyện các mưu chước kẻ ác hãy cách xa tôi!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

ek wil dan hê dat die jong weduwees moet trou, kinders baar, hulle huise regeer en die teëparty geen aanleiding gee om kwaad te spreek nie.

Vietnamita

vậy ta muốn những gái góa còn trẻ nên lấy chồng, sanh con cái, cai trị nhà mình, khỏi làm cớ cho kẻ thù nghịch nói xấu.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

as die here jou god die nasies uitroei wie se land die here jou god jou sal gee, en jy hulle uit hul besitting verdrywe en in hulle stede en in hulle huise woon,

Vietnamita

khi giê-hô-va Ðức chúa trời ngươi đã diệt các dân tộc của xứ mà ngài ban cho ngươi, khi ngươi đã đuổi chúng nó đi, được ở trong các thành và các nhà chúng nó rồi,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

en elkeen wat huise of broers of susters of vader of moeder of vrou of kinders of grond ter wille van my naam verlaat het, sal honderd maal soveel ontvang en die ewige lewe beërwe.

Vietnamita

hễ ai vì danh ta mà bỏ anh em, chị em, cha mẹ, con cái, đất ruộng, nhà cửa, thì người ấy sẽ lãnh bội phần hơn, và được hưởng sự sống đời đời.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

aangesien hy ons in babel laat weet het: dit sal lank duur; bou huise en woon, en plant tuine aan en eet die vrugte daarvan?

Vietnamita

vả, chính nó đã gởi lời đến ba-by-lôn nói cùng chúng ta rằng: sự bị phu tù còn lâu ngày; hãy xây nhà và ở; hãy trồng vườn và ăn trái.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

daarom moet jy 'n afskeidsgeskenk gee aan moréset-gat; die huise van agsib sal 'n teleurstelling wees vir die konings van israel.

Vietnamita

vậy nên, ngươi sẽ ban lễ vật đưa đường cho mô-rê-sết-gát! các nhà của aïc-xíp sẽ lừa dối các vua y-sơ-ra-ên.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

die here gaan na die gereg met die oudstes en die vorste van sy volk. ja, júlle het die wingerd afgewei; wat aan die arm man ontroof is, is in julle huise.

Vietnamita

Ðức giê-hô-va xét đoán các trưởng lão của dân ngài với các quan trưởng nó: Ấy chính các ngươi là kẻ đã nuốt vườn nho; của cướp bóc kẻ nghèo đương ở trong nhà các ngươi!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

en die huise van jerusalem en die huise van die konings van juda sal word soos die plek tofet, onrein; naamlik al die huise op die dakke waarvan hulle rook laat opgaan het vir die hele leër van die hemel en drankoffers uitgegiet het vir ander gode.

Vietnamita

các nhà của giê-ru-sa-lem và đền đài của các vua giu-đa đã ô uế thì sẽ như tô-phết; thật, ấy là tại trên mái nhà đó người ta đã đốt hương cho mọi cơ binh trên trời, và làm lễ quán cho các thần khác.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Afrikaans

die koning het geantwoord en aan die chaldeërs gesê: die saak staan by my vas: as julle die droom en sy uitlegging nie aan my bekend maak nie, sal julle in stukke gekap en van julle huise mishope gemaak word.

Vietnamita

vua trả lời cho những người canh-đê rằng: sự ấy đã ra khỏi ta. nếu các ngươi không nói cho ta biết chiêm bao đó thể nào và lời giải nó làm sao, thì các ngươi sẽ bị phân thây, nhà các ngươi sẽ trở nên đống phân.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,793,379,481 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo