De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
etërit tonë kanë pasur besim te ti; kanë pasur besim te ti dhe ti i ke çliruar.
og dog er du den hellige, som troner på israels lovsange.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ai të kishte kërkuar jetë dhe ti i dhe ditë të gjata në përjetësi.
du kom ham i møde med rig velsignelse, satte en krone af guld på hans hoved.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
unë do të lidh besëlidhjen time me ty dhe ti do të pranosh që unë jam zoti,
jeg opretter min pagt med dig, og du skal kende, at jeg er herren,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
do të zhduk nga dora jote artet magjike dhe ti nuk do të kesh më shortarë;
jeg rydder dine billeder bort, stenstøtterne bort af din midte og du skal ikke mer tilbede dine hænders værk.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
zoti të bekoftë nga sioni dhe ti pafsh begatinë e jeruzalemit tërë ditët e jetës sate.
herren velsigne dig fra zion, at du må se jerusalems lykke alle dit livs dage
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ajo do të prodhojë gjemba dhe bimë gjembore, dhe ti do të hash barin e fushave;
torn og tidsel skal den bære dig, og markens urter skal være din føde;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
do të të zbresin në gropë dhe ti do të vdesësh nga vdekja e atyre që janë shpuar në zemër të deteve.
de skal styrte dig i graven, og du skal dø de ihjelslagnes død i havets dyb.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
"Çohu, ngjishe brezin si një trim; unë do të të pyes dhe ti do të më përgjigjesh.
bøj med et blik de stolte og knus på stedet de gudløse,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
ai do të jetë zëdhënësi yt në popull; kështu ai për ty do të jetë goja dhe ti për të do të jesh si perëndia.
han skal tale på dine vegne til folket; han skal være din mund, og du skal være som gud for ham.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a nuk do të ngrihen vallë papritur kreditorët e tu dhe nuk do të zgjohen torturuesit e tu? dhe ti do të bëhesh preja e tyre.
thi brat står dine skyldherrer op; de, som vil rykke dig, vågner; da bliver du dem til bytte.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
atëherë do të filloni të thoni: "po ne hëngrëm dhe pimë me ty dhe ti mësove ndër rrugët tona".
da skulle i begynde at sige: vi spiste og drak for dine Øjne, og du lærte på vore gader,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
dhe ti, o princ i korruptuar dhe i keq i izraelit, dita e të cilit erdhi në kohën e ndëshkimit përfundimtar",
og du, gudløse hedning, israels fyrste, hvis time slår, når din misgerning er fuldmoden,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
dhe ajo do të lindë një djalë dhe ti do t'i vësh emrin jezus, sepse ai do të shpëtojë popullin e tij nga mëkatet e tyre''.
og hun skal føde en søn, og du skal kalde hans navn jesus; thi han skal frelse sit folk fra deres synder."
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
atëherë judenjtë thanë: ''u deshën dyzet e gjashtë vjet që të ndërtohet ky tempull, dhe ti do ta ngresh për tri ditë?''.
da sagde jøderne: "i seks og fyrretyve År er der bygget på dette tempel, og du vil oprejse det i tre dage?"
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
"kur zoti, perëndia yt, të ketë shfarosur kombet e vendeve që të jep dhe ti t'i kesh dëbuar dhe të banosh në qytetet dhe shtëpitë e tyre,
når herren din gud får udryddet de folk, hvis land herren din gud vil give dig, og du får dem drevet bort og har bosat dig i deres byer og huse,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
dhe ti do t'i thuash faraonit: "kështu thotë zoti: izraeli është biri im, i parëlinduri im".
og da skal du sige til farao: så siger herren: israel er min førstefødte søn;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
"dhe ti, bir njeriu, kështu i thotë zoti, zoti, vendit të izraelit: fundi! erdhi fundi në të katër skajet e vendit.
du, menneskesøn, sig: så siger den herre herren til israels land: enden kommer, enden kommer over landet vidt og bredt!
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.