Usted buscó: te jemi bashk un dhe ti (Albanés - Danés)

Albanés

Traductor

te jemi bashk un dhe ti

Traductor

Danés

Traductor
Traductor

Traduce al momento textos, documentos y pistas de voz con Lara

¡Traducir ahora!

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Albanés

Danés

Información

Albanés

etërit tonë kanë pasur besim te ti; kanë pasur besim te ti dhe ti i ke çliruar.

Danés

og dog er du den hellige, som troner på israels lovsange.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Albanés

ai të kishte kërkuar jetë dhe ti i dhe ditë të gjata në përjetësi.

Danés

du kom ham i møde med rig velsignelse, satte en krone af guld på hans hoved.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Albanés

unë do të lidh besëlidhjen time me ty dhe ti do të pranosh që unë jam zoti,

Danés

jeg opretter min pagt med dig, og du skal kende, at jeg er herren,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Albanés

do të zhduk nga dora jote artet magjike dhe ti nuk do të kesh më shortarë;

Danés

jeg rydder dine billeder bort, stenstøtterne bort af din midte og du skal ikke mer tilbede dine hænders værk.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Albanés

zoti të bekoftë nga sioni dhe ti pafsh begatinë e jeruzalemit tërë ditët e jetës sate.

Danés

herren velsigne dig fra zion, at du må se jerusalems lykke alle dit livs dage

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Albanés

ajo do të prodhojë gjemba dhe bimë gjembore, dhe ti do të hash barin e fushave;

Danés

torn og tidsel skal den bære dig, og markens urter skal være din føde;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Albanés

do të të zbresin në gropë dhe ti do të vdesësh nga vdekja e atyre që janë shpuar në zemër të deteve.

Danés

de skal styrte dig i graven, og du skal dø de ihjelslagnes død i havets dyb.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Albanés

"Çohu, ngjishe brezin si një trim; unë do të të pyes dhe ti do të më përgjigjesh.

Danés

bøj med et blik de stolte og knus på stedet de gudløse,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Albanés

ai do të jetë zëdhënësi yt në popull; kështu ai për ty do të jetë goja dhe ti për të do të jesh si perëndia.

Danés

han skal tale på dine vegne til folket; han skal være din mund, og du skal være som gud for ham.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Albanés

a nuk do të ngrihen vallë papritur kreditorët e tu dhe nuk do të zgjohen torturuesit e tu? dhe ti do të bëhesh preja e tyre.

Danés

thi brat står dine skyldherrer op; de, som vil rykke dig, vågner; da bliver du dem til bytte.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Albanés

atëherë do të filloni të thoni: "po ne hëngrëm dhe pimë me ty dhe ti mësove ndër rrugët tona".

Danés

da skulle i begynde at sige: vi spiste og drak for dine Øjne, og du lærte på vore gader,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Albanés

dhe ti, o princ i korruptuar dhe i keq i izraelit, dita e të cilit erdhi në kohën e ndëshkimit përfundimtar",

Danés

og du, gudløse hedning, israels fyrste, hvis time slår, når din misgerning er fuldmoden,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Albanés

dhe ajo do të lindë një djalë dhe ti do t'i vësh emrin jezus, sepse ai do të shpëtojë popullin e tij nga mëkatet e tyre''.

Danés

og hun skal føde en søn, og du skal kalde hans navn jesus; thi han skal frelse sit folk fra deres synder."

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Albanés

atëherë judenjtë thanë: ''u deshën dyzet e gjashtë vjet që të ndërtohet ky tempull, dhe ti do ta ngresh për tri ditë?''.

Danés

da sagde jøderne: "i seks og fyrretyve År er der bygget på dette tempel, og du vil oprejse det i tre dage?"

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Albanés

"kur zoti, perëndia yt, të ketë shfarosur kombet e vendeve që të jep dhe ti t'i kesh dëbuar dhe të banosh në qytetet dhe shtëpitë e tyre,

Danés

når herren din gud får udryddet de folk, hvis land herren din gud vil give dig, og du får dem drevet bort og har bosat dig i deres byer og huse,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Albanés

dhe ti do t'i thuash faraonit: "kështu thotë zoti: izraeli është biri im, i parëlinduri im".

Danés

og da skal du sige til farao: så siger herren: israel er min førstefødte søn;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Albanés

"dhe ti, bir njeriu, kështu i thotë zoti, zoti, vendit të izraelit: fundi! erdhi fundi në të katër skajet e vendit.

Danés

du, menneskesøn, sig: så siger den herre herren til israels land: enden kommer, enden kommer over landet vidt og bredt!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
8,927,575,363 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo