Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ashtu e quajnë ata, super-njeri.
hulle noem hom superman.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 7
Calidad:
do të veshtroja yjet. ashtu si bënë paraardhësit tanë.
na die sterre gaan, soos ons voorvaders gedoen het.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 7
Calidad:
moisiu veproi ashtu siç e kishte urdhëruar zoti.
en moses het dit gedoen; soos die here hom beveel het, so het hy gedoen.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dhe noeu bëri pikërisht ashtu siç i kishte urdhëruar zoti.
en noag het gedoen net soos die here hom beveel het.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ashtu si zjarri djeg pyllin dhe flaka gllabëron malet,
my god, maak hulle soos strooi, soos stoppels voor die wind.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
atëherë zoti tha: "unë fal, ashtu si kërkove ti;
toe sê die here: ek vergewe, volgens jou woord.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
don të më vrasësh mua, ashtu si vrare dje egjiptasin?".
jy wil my tog nie doodmaak soos jy gister die egiptenaar doodgemaak het nie?
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
dhe unë ju caktoj mbretërinë ashtu si ma ka caktuar mua ati im,
en ek beskik vir julle 'n koninkryk soos my vader dit vir my beskik het,
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dhe na i fal fajet tona, ashtu siç ua falim ne fajtorëve tanë.
en vergeef ons ons skulde, soos ons ook ons skuldenaars vergewe;
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
*orbita kryesore, ylli i verdhë* *ashtu siç kërkuat*
- in 'n baan om die geel ster.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 7
Calidad:
si një zambak midis gjembave, ashtu është mikesha ime midis vajzave.
soos 'n lelie tussen die dorings, so is my vriendin onder die dogters.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
unë shkova dhe e fsheha pranë eufratit, ashtu si më kishte porositur zoti.
daarop het ek gegaan en dit weggesteek by die eufraat, soos die here my beveel het.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
burri le të kryejë detyrën martesore ndaj gruas, po ashtu edhe gruaja ndaj burrit.
die man moet aan die vrou die verskuldigde welwillendheid bewys, en net so ook die vrou aan die man.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nëna jote lara dhe unë ishim produkte dështimi të botës sonë, po-ashtu dhe zodi.
jou ma lara en ek, was die produk van ons mislukking. net so as zod.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 7
Calidad:
ashtu si ua pati deklaruar etërve tanë, abrahamit dhe pasardhësve të tij, për gjithmonë''.
soos hy tot ons vaders gespreek het--aan abraham en sy nageslag tot in ewigheid.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pastaj kuptova që dituria ka një epërsi mbi budallallëkun, ashtu si drita ka një epërsi mbi errësirën.
wel het ek gesien dat die wysheid die voorkeur het bo die dwaasheid soos die lig die voorkeur het bo die duisternis:
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
jini, pra, të përkryer, ashtu siç është i përsosur ati juaj, që është në qiej''.
wees julle dan volmaak soos julle vader in die hemele volmaak is.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
siç është tokësori ashtu janë dhe tokësorët; dhe siç është qiellori, të tillë do të jenë edhe qiellorët.
soos die aardse mens was, so is ook die aardse mense; en soos die hemelse mens is, so is ook die hemelse mense.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
por jozefi u tha atyre: "Çështja qëndron ashtu siç ju thashë: ju jeni spiunë!
toe sê josef vir hulle: dit is wat ek julle gesê het: julle is spioene!
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
djema, kurrkush mos ju mashtroftë: ai që zbaton drejtësinë është i drejtë, ashtu sikur është i drejtë ai.
en julle weet dat hy verskyn het om ons sondes weg te neem, en geen sonde is in hom nie.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: