Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
ashtu e quajnë ata, super-njeri.
hulle noem hom superman.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 7
Qualität:
do të veshtroja yjet. ashtu si bënë paraardhësit tanë.
na die sterre gaan, soos ons voorvaders gedoen het.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 7
Qualität:
moisiu veproi ashtu siç e kishte urdhëruar zoti.
en moses het dit gedoen; soos die here hom beveel het, so het hy gedoen.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dhe noeu bëri pikërisht ashtu siç i kishte urdhëruar zoti.
en noag het gedoen net soos die here hom beveel het.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ashtu si zjarri djeg pyllin dhe flaka gllabëron malet,
my god, maak hulle soos strooi, soos stoppels voor die wind.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
atëherë zoti tha: "unë fal, ashtu si kërkove ti;
toe sê die here: ek vergewe, volgens jou woord.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
don të më vrasësh mua, ashtu si vrare dje egjiptasin?".
jy wil my tog nie doodmaak soos jy gister die egiptenaar doodgemaak het nie?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
dhe unë ju caktoj mbretërinë ashtu si ma ka caktuar mua ati im,
en ek beskik vir julle 'n koninkryk soos my vader dit vir my beskik het,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dhe na i fal fajet tona, ashtu siç ua falim ne fajtorëve tanë.
en vergeef ons ons skulde, soos ons ook ons skuldenaars vergewe;
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
*orbita kryesore, ylli i verdhë* *ashtu siç kërkuat*
- in 'n baan om die geel ster.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 7
Qualität:
si një zambak midis gjembave, ashtu është mikesha ime midis vajzave.
soos 'n lelie tussen die dorings, so is my vriendin onder die dogters.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
unë shkova dhe e fsheha pranë eufratit, ashtu si më kishte porositur zoti.
daarop het ek gegaan en dit weggesteek by die eufraat, soos die here my beveel het.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
burri le të kryejë detyrën martesore ndaj gruas, po ashtu edhe gruaja ndaj burrit.
die man moet aan die vrou die verskuldigde welwillendheid bewys, en net so ook die vrou aan die man.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nëna jote lara dhe unë ishim produkte dështimi të botës sonë, po-ashtu dhe zodi.
jou ma lara en ek, was die produk van ons mislukking. net so as zod.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 7
Qualität:
ashtu si ua pati deklaruar etërve tanë, abrahamit dhe pasardhësve të tij, për gjithmonë''.
soos hy tot ons vaders gespreek het--aan abraham en sy nageslag tot in ewigheid.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
pastaj kuptova që dituria ka një epërsi mbi budallallëkun, ashtu si drita ka një epërsi mbi errësirën.
wel het ek gesien dat die wysheid die voorkeur het bo die dwaasheid soos die lig die voorkeur het bo die duisternis:
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
jini, pra, të përkryer, ashtu siç është i përsosur ati juaj, që është në qiej''.
wees julle dan volmaak soos julle vader in die hemele volmaak is.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
siç është tokësori ashtu janë dhe tokësorët; dhe siç është qiellori, të tillë do të jenë edhe qiellorët.
soos die aardse mens was, so is ook die aardse mense; en soos die hemelse mens is, so is ook die hemelse mense.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
por jozefi u tha atyre: "Çështja qëndron ashtu siç ju thashë: ju jeni spiunë!
toe sê josef vir hulle: dit is wat ek julle gesê het: julle is spioene!
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
djema, kurrkush mos ju mashtroftë: ai që zbaton drejtësinë është i drejtë, ashtu sikur është i drejtë ai.
en julle weet dat hy verskyn het om ons sondes weg te neem, en geen sonde is in hom nie.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: