Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
- domethën na. dy të gabuar.
ich weiß, wie ich es nennen kann.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
u bë kohë, e na bëre merak.
wir haben uns schon sorgen gemacht.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
na kthe anijen tone e na lejo të lundrojmë.
gebt uns unser boot zurück. lasst uns dahin gehen und es herausfinden.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
e, na ua shpjegojmë argumentet njerëzve që dinë.
und wir erläutern die ayat für menschen, die wissen.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ju falëmnderit amigos, që dolët e na përshëndetët.
vielen dank, amigos, für die freundliche begrüßung.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- kjo është pjesa kur ju vini e na merrni.
- sie holen uns also raus, ja?
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
e, na ju kemi shpjeguar argumentet, njerëzve që meditojnë.
bereits haben wir die ayat verdeutlicht für menschen, die sich besinnen.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ju lutemi ngrihuni në këmbë e na tregoni shaminë tuaj.
stehen sie doch mal auf und zeigen uns ihr taschentuch.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
e, na, ia shpallëm musait: “hedhe shkopin!”
dann ließen wir musa durch wahy zuteil werden: "nun wirf deinen stock!"
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
e na, me të vërtetë, atyre që besojnë ua shpjegojmë dokumentet bindshëm.
bereits erläuterten wir die ayat für leute, die gewißheit haben.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
djalli ta marre, garces.ne kapim nje e na del qe qenkerka memec.
verdammt, garcés. wir fangen einen, und er stellt sich als stotterer heraus.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
do të nxihem një herë ose dy, kur e teproj, por kujton se do të më dalë dhëmb i ri në moshën time?
eine beule lasse ich durchgehen, aber mir wachsen doch keine zähne nach.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dërgoje nesër me ne që të hajë pemë dhe të luajë, e na me siguri do ta ruajmë”.
laß ihn morgen mit uns gehen, (die herde) hüten und sich vergnügen! gewiß, wir werden auf ihn doch achten."
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
e, na po presim që perëndia t’ju godet me dënim nga ana e tij ose me duart tona.
und wir erwarten für euch, daß allah euch mit einer peinigung trifft entweder (direkt) von sich oder durch uns.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
duhet të ulërish nëse mundesh sepse sapo vrave dy nga miqtë e tu ndërsa ata trapat atje vazhdojnë e na bëjnë përshesh frontin.
du schreist es, wenn du musst, denn du hast gerade zwei deiner besten freunde getötet,... während tojo und fickgesicht weiter unsere linie bedrängen.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
e, na e dënuam atë dhe ushtrinë e tij dhe i hodhëm në det, andaj shiko, si qe fundi i zullumqarëve!
da ergriffen wir ihn und seine heerscharen und warfen sie dann in das große gewässer. so schau, wie das ende der ungerechten war.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
e, na e kemi shpëtuar atë dhe familjen e tij, përveç gruas së tij. ajo ishte nga ata që humbën. –
da retteten wir ihn und seine angehörigen, außer seiner frau; sie gehörte zu denjenigen, die zurückblieben.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dhe, ata thonë: “na kemi më shumë pasuri dhe fëmijë, e na nuk do të jemi të munduar”.
und sie sagen: "wir haben mehr besitz und kinder, und wir werden nicht gestraft werden."
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
e na, te shumica e tyre nuk kemi gjetur plotësim të çfarëdo zotimi; por, në të vërtetë, shumicën e tyre e kemi gjetur ngatërrestarë.
und bei den meisten von ihnen fanden wir keine vertragstreue, sondern wir fanden die meisten von ihnen als frevler vor.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
shkoni tek ai dhe i thoni: “na dy jemi të dërguarit e zotit tënd, lëshoji bijtë e israelit që të vijnë me ne dhe mos i mundo ata!
so geht beide zu ihm, dann sagt beide: "wir sind beide die gesandten deines herrn, so schicke mit uns die kinder israils und peinige sie nicht!
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.