Usted buscó: harlisur (Albanés - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Albanian

German

Información

Albanian

harlisur

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Albanés

Alemán

Información

Albanés

nuk e besoj, marr rrogë ushtari për t'u harlisur.

Alemán

ich kann es nicht glauben, hierfür werde ich, wie für einen kampfeinsatz bezahlt.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Albanés

pse të shkosh të kërkosh një hamburger kur në shtëpi ke një biftek të harlisur?

Alemán

warum für einen hamburger rausgehen, wenn man ein ranziges steak zuhause hat?

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Albanés

nëna jote ishte si një hardhi e mbjellë pranë ujrave; ishte e harlisur dhe kishte shumë degë nga uji i bollshëm.

Alemán

deine mutter war wie ein weinstock, gleich wie du am wasser gepflanzt; und seine frucht und reben wuchsen von dem großen wasser,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Albanés

bijtë tanë në rininë e tyre qofshin si një bimë e harlisur, dhe bijat tona qofshin si shtylla qosheje, të gdhendura mirë për të zbukuruar një pallat.

Alemán

daß unsere söhne aufwachsen in ihrer jugend wie die pflanzen, und unsere töchter seien wie die ausgehauenen erker, womit man paläste ziert;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Albanés

mjegullat e lartësuara të pyjeve të gjelbër të harlisur, freskia e puhizave të maleve me shkëmbinj, aroma e parfumit të erës pas një dushi ftohës nga shiu, bimët, njeriu dhe ne, kafshët.

Alemán

der dunst in den wäldern, die felsigen bergrücken, der geruch des windes nach einem regenschauer, die pflanzen, die menschen und die tiere.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Albanés

izraeli ishte një vresht i harlisur, që jepte fryt për veten e tij; sa më tepër rritej fryti i tij, aq më tepër i shumonte altarët e tij; sa më i pasur ishte vendi i tij, aq më të bukura i bënte shtyllat e tij të shenjta.

Alemán

israel ist ein ausgebreiteter weinstock, der seine frucht trägt. aber soviel früchte er hatte, so viel altäre hatte er gemacht; wo das land am besten war, da stifteten sie die schönsten bildsäulen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,793,713,682 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo