Usted buscó: pallatet (Albanés - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Albanian

German

Información

Albanian

pallatet

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Albanés

Alemán

Información

Albanés

nga thesarët dhe nga pallatet e mrekullueshme.

Alemán

schätzen und edlem aufenthalt.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Albanés

banorët e irem-it, me shtylla (pallatet),

Alemán

(der stadt) iram, berühmt für ihre säulen,

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Albanés

dhe a i ndërtoni pallatet e fortifikura që të jeni përgjithmonë?

Alemán

und errichtet ihr burgen, als solltet ihr lange leben?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Albanés

pastë paqe brenda mureve të tua dhe begati në pallatet e tua.

Alemán

es möge friede sein in deinen mauern und glück in deinen palästen!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Albanés

pallatet e tij perëndia u bë i njohur si një kala e papushtueshme.

Alemán

gott ist in ihren palästen bekannt, daß er der schutz sei.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Albanés

hardhuca që mund ta zësh me duart, por që gjendet në pallatet e mbretërve.

Alemán

die spinne, wirkt mit ihren händen und ist in der könige schlössern.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Albanés

ose bashkë me princat që kishin ar ose që mbushën me argjend pallatet e tyre.

Alemán

oder mit den fürsten, die gold haben und deren häuser voll silber sind.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Albanés

prandaj do të dërgoj zjarr në judë, që do të gllabërojë pallatet e jeruzalemit".

Alemán

sondern ich will ein feuer nach juda schicken, das soll die paläste zu jerusalem verzehren.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Albanés

prandaj do të dërgoj zjarr brenda mureve të gazës, që do të gllabërojë pallatet e saj.

Alemán

sondern ich will ein feuer in die mauern zu gaza schicken, das soll ihre paläste verzehren.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Albanés

prandaj do të dërgoj zjarr brenda mureve të tiros, që do të gllabërojë pallatet e tij".

Alemán

sondern ich will ein feuer in die mauern zu tyrus schicken, das soll ihre paläste verzehren.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Albanés

mos ikni! kthehuni atje, në lukset tuaja dhe në pallatet tuaja, se ju do të pyeteni”.

Alemán

"flieht nicht, sondern kehrt zu dem behagen, das ihr genießen dürftet, und zu euren wohnstätten zurück, damit ihr befragt werden könnt."

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Albanés

tërë rrobat e tua mbajnë erë mirre, aloe dhe kasie; nga pallatet e fildishta veglat muzikore me tela të gëzojnë.

Alemán

deine kleider sind eitel myrrhe, aloe und kassia, wenn du aus den elfenbeinernen palästen dahertrittst in deiner schönen pracht.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Albanés

"unë do të ndez zjarrin në muret e damaskut dhe ai do të gllabërojë pallatet e ben-hadadit".

Alemán

und ich will in den mauern von damaskus ein feuer anzünden, daß es die paläste benhadads verzehren soll.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Albanés

sepse vdekja është ngjitur nëpër dritaret tona, ka hyrë në pallatet tona për t'i zhdukur fëmijët nga rruga dhe të rinjtë nga sheshet.

Alemán

der tod ist zu unseren fenstern eingefallen und in unsere paläste gekommen, die kinder zu würgen auf der gasse und die jünglinge auf der straße.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Albanés

prandaj do të ndez një zjarr brenda mureve të rabahut, që do të gllabërojë pallatet e tij midis zhurmës së një dite beteje, midis shakullinës së një dite stuhie.

Alemán

sondern ich will ein feuer anzünden in den mauern rabbas, das soll ihre paläste verzehren, wenn man rufen wird zur zeit des streits und wenn das wetter kommen wird zur zeit des sturms.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Albanés

dhe ai vetë do të jetë paqja. kur asiri do të vijë në vendin tonë dhe do të shkelë në pallatet tona, ne do të nxjerrim kundër tij shtatë barinj dhe tetë princa nga njerëzit e zakonshëm.

Alemán

und er wird unser friede sein. wenn assur in unser land fällt und in unsre häuser bricht, so werden wir sieben hirten und acht fürsten wider ihn bestellen,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Albanés

e ata, të cilët besuan dhe bënë vepra të mira, me urdhërin e zotit të tyre u vendosën në xhennete, nën pallatet e të cilëve rrjedhin lumenj, ku do të jenë përgjithmonë.

Alemán

aber diejenigen, die glauben und die guten werke tun, werden in gärten geführt, unter denen bäche fließen; darin werden sie ewig weilen, mit der erlaubnis ihres herrn.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Albanés

na, ata që besojnë dhe bëjnë vepra të mira, do t’i vendosim në pallatet e xhennetit, nën të cilët rrjedhin lumenjtë, aty do të qëndrojnë përgjithmonë.

Alemán

denjenigen, die glauben und rechtschaffene werke tun, werden wir im (paradies)garten ganz gewiß obergemächer zuweisen, durcheilt von bächen; ewig darin zu bleiben.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Albanés

ja vendi i kaldeasve: ky popull nuk ekzistonte fare; asiri e themeloi për kafshët e shkretëtirës. ata kanë ngritur kalatë e tyre, kanë rrënuar pallatet e tiros dhe e kanë katandisur në një grumbull gërmadhash.

Alemán

siehe, der chaldäer land, das nicht ein volk war, sondern assur hat es angerichtet, zu schiffen, die haben ihre türme aufgerichtet und die paläste niedergerissen; denn sie ist gesetzt, daß sie geschleift werden soll.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Albanés

po, ç'dolët të shihni? një njeri të veshur me rroba të buta? ja, ata që veshin rroba të shkëlqyera dhe jetojnë në bollëk banojnë në pallatet e mbretërve.

Alemán

oder was seid ihr hinausgegangen zu sehen? wolltet ihr einen menschen sehen in weichen kleidern? sehet, die in herrlichen kleidern und lüsten leben, die sind an den königlichen höfen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,776,171,676 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo