Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
përveç kësaj ndërtoi qytete në krahinën malore të judës dhe kala dhe kulla ndër pyje.
han opførte byer i judas bjerge og borge og tårne i skovene.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mundi filistejtë deri në gaza dhe aty ku arrinte territori i tyre, nga kulla e rojes deri në qytetin e fortifikuar.
han slog filisterne lige til gaza og dets omegn, både vagttårnene og de befæstede byer.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
unë jam një mur, dhe sisët e mia janë si kulla; prandaj në sytë e tij jam bërë si ajo që ka gjetur paqen.
jeg er en mur, mine bryster tårne. da blev jeg i hans Øjne som en, der finder fred.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ja, do të vijnë ditët, thotë zoti, në të cilat ky qytet do të rindërtohet për zotin nga kulla e hananeelit te porta e qoshes.
se, dage skal komme, lyder det fra herren, da byen skal opbygges for herren fra hananeltårnet til hjørneporten;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ai do të vrasë me shpatë bijat e tua që janë në fshat, do të ngrejë kundër teje kulla, do të ndërtojë kundër teje një ledh dhe do të ngrejë kundër teje një çati mburojash.
dine døtre på land skal han hugge ned med sværd; han skal bygge belejringstårne, opkaste stormvold og rejse skjoldtag imod dig;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
faraoni nuk do t'i japë ndihmë me ushtrinë e tij të fuqishme dhe me aq njerëz në luftë, kur do të ngrenë ledhe dhe do të ndërtojnë kulla për të shfarosur shumë jetë njerëzore.
og farao skal ikke hjælpe ham i krigen med en stor hær eller en talrig skare, når der opkastes stormvold og bygges belejringstårne til undergang for mange mennesker.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
në të djathtë të tij përgjigja e shortarisë tregon jeruzalemin për të vendosur deshtë, për të hapur gojën dhe për të urdhëruar masakrën, për të ngritur zërin me klithma lufte, për t'i vendosur deshtë kundër portave, për të ngritur ledhe dhe për të ndërtuar kulla.
i sin højre holder han loddet "jerusalem", at han skal åbne munden til skrig og løfte røsten til krigsråb, rejse stormbukke mod portene, opkaste stormvold og bygge belejringstårne.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.