Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
dhe ky është premtimi që ai na bëri: jeta e përjetshme.
omnis qui negat filium nec patrem habet qui confitetur filium et patrem habe
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
që ia konfirmoi jakobit si një statut dhe izraelit si një besëlidhje të përjetshme,
et constituit illud iacob in praeceptum et israhel in pactum sempiternu
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
që i konfirmoi jakobit si statut të tij dhe izraelit si një besëlidhje të përjetshme,
et salvavit eos de manu odientium et redemit eos de manu inimic
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dhe ata do të shkojnë në mundim të përjetshëm, dhe të drejtët në jetën e përjetshme''.
et ibunt hii in supplicium aeternum iusti autem in vitam aeterna
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dhe dëshmia është kjo: perëndia na dha jetën e përjetshme dhe kjo jetë është në birin e tij.
si testimonium hominum accipimus testimonium dei maius est quoniam hoc est testimonium dei quod maius est quia testificatus est de filio su
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
atij që shkon me kalë mbi qiejtë e qiejve të përjetshme, ai nxjerr zërin e tij, një zë të fuqishëm.
videant pauperes et laetentur quaerite deum et vivet anima vestr
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
andaj bijtë e izraelit do ta respektojnë të shtunën, duke e kremtuar atë brez pas brezi, si një besëlidhje të përjetshme.
custodiant filii israhel sabbatum et celebrent illud in generationibus suis pactum est sempiternu
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dhe kjo është jeta e përjetshme, të të njohin ty, të vetmin perëndi të vërtetë, dhe jezu krishtin që ti ke dërguar.
haec est autem vita aeterna ut cognoscant te solum verum deum et quem misisti iesum christu
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dhe unë u jap atyre jetën e përjetshme dhe nuk do të humbasin kurrë, e askush nuk do t'i rrëmbejë nga dora ime.
et ego vitam aeternam do eis et non peribunt in aeternum et non rapiet eas quisquam de manu me
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dhe me ta ishin hemani, jeduthuni dhe të tjerët që ishin zgjedhur dhe caktuar me emër për të lëvduar zotin, sepse mirësia e tij është e përjetshme.
et post eum heman et idithun et reliquos electos unumquemque vocabulo suo ad confitendum domino quoniam in aeternum misericordia eiu
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ai i ruajti me pranga të përjetshme në errësirë për gjyqin e ditës së madhe, edhe engjëjt që nuk e ruajtën gjendjen e tyre të parë, po e lanë banimin e tyre,
commonere autem vos volo scientes semel omnia quoniam iesus populum de terra aegypti salvans secundo eos qui non crediderunt perdidi
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bekimet e atit tënd ua kalojnë bekimeve të të parëve të mi, deri në majat e kodrave të përjetshme. ata do të jenë mbi kryet e jozefit dhe mbi kurorën e atij që u nda nga vëllezërit e tij.
benedictiones patris tui confortatae sunt benedictionibus patrum eius donec veniret desiderium collium aeternorum fiant in capite ioseph et in vertice nazarei inter fratres suo
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ajo është një shenjë e përjetshme midis meje dhe bijve të izraelit, sepse në gjashtë ditë zoti bëri qiellin dhe tokën, dhe ditën e shtatë pushoi dhe u shlodh".
inter me et filios israhel signumque perpetuum sex enim diebus fecit dominus caelum et terram et in septimo ab opere cessavi
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
dhe do të caktoj besëlidhjen time midis meje dhe teje, si dhe me pasardhësit e tu, nga një brez në një brez tjetër; kjo do të jetë një besëlidhje e përjetshme, me të cilën unë do të marr përsipër
et statuam pactum meum inter me et te et inter semen tuum post te in generationibus suis foedere sempiterno ut sim deus tuus et seminis tui post t
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ai ndalej dhe maste tokën, shikonte dhe i bënte kombet të dridheshin; malet e përjetshëm zhdukeshin, kodrat e lashta uleshin; rrugët e tij janë të përjetshme.
stetit et mensus est terram aspexit et dissolvit gentes et contriti sunt montes saeculi incurvati sunt colles mundi ab itineribus aeternitatis eiu
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a nuk është vallë kështu shtëpia ime përpara perëndisë? sepse ai ka lidhur me mua një besëlidhje të përjetshme që parashikon çdo gjë dhe që është e sigurt. a nuk do të bëjë ai të lulëzojë shpëtimi im i plotë dhe të gjitha ato që unë dëshiroj?
nec tanta est domus mea apud deum ut pactum aeternum iniret mecum firmum in omnibus atque munitum cuncta enim salus mea et omnis voluntas nec est quicquam ex ea quod non germine
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ata këndonin, kremtonin dhe lëvdonin zotin, "sepse ai është i mirë, sepse mirësia e tij ndaj izraelit është e përjetshme". tërë populli lëshonte britma të forta gëzimi, duke lëvduar zotin, sepse ishin hedhur themelet e shtëpisë së zotit.
et concinebant in hymnis et confessione domino quoniam bonus quoniam in aeternum misericordia eius super israhel omnis quoque populus vociferabatur clamore magno in laudando dominum eo quod fundatum esset templum domin
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible