Usted buscó: filistejtë (Albanés - Maorí)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Albanian

Maori

Información

Albanian

filistejtë

Maori

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Albanés

Maorí

Información

Albanés

më vonë filistejtë filluan të shpërndahen nëpër luginë.

Maorí

na ka takahia ano e nga pirihitini te raorao

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Albanés

filistejtë arritën dhe u përhapën në luginën e refaimit.

Maorí

na kua tae mai nga pirihitini, kua tohatoha i a ratou ki te raorao o repaima

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Albanés

më vonë filistejtë dolën përsëri dhe u përhapën në luginën e refaimëve.

Maorí

na ka haere ake ano nga pirihitini, a tohatoha ana i a ratou ki te raorao o repaima

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Albanés

pathrusimët, kasluhimët (prej të cilëve dolën filistejtë) dhe kaftorimët.

Maorí

ko nga pataruhimi, ko nga kaheruhimi, i puta mai hoki i ena nga pirihitini, a ko nga kapatorimi

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Albanés

izraelitët dhe filistejtë ishin radhitur për betejë, një ushtri kundër tjetrës.

Maorí

kua oti hoki i a iharaira ratou ko nga pirihitini nga ngohi te whakatakoto, tenei ngohi hei whawhai ki tera ngohi

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Albanés

filistejtë braktisën aty perënditë e tyre dhe davidi urdhëroi që të digjeshin në zjarr.

Maorí

a mahue ana i a ratou o ratou atua ki reira; na ka whakahau a rawiri, a tahuna ana ki te ahi

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Albanés

atëherë filistejtë dolën, ngritën kampin e tyre në juda dhe u shtrinë deri në lehi.

Maorí

katahi ka haere nga pirihitini, noho ana i hura, tohatoha noa atu i rehi

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Albanés

davidi veproi pikërisht ashtu si kishte urdhëruar zoti dhe i mundi filistejtë që nga geba deri në gezer

Maorí

na peratia ana e rawiri me ta ihowa i whakahau ai ki a ia; a patua iho e ia nga pirihitini i kepa a tae noa koe ki katere

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Albanés

filistejtë luftuan kundër izraelit dhe izraelitët ikën me vrap para filistejve dhe ranë të vrarë në malin gilboa.

Maorí

na kua whawhai nga pirihitini ki a iharaira; a ka whati nga tangata o iharaira i te aroaro o nga pirihitini, a hinga ana, mate rawa, i maunga kiripoa

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Albanés

atëherë filistejtë e morën arkën e perëndisë dhe e mbartën nga eben-ezeriu në ashdod;

Maorí

na, tera kua riro te aaka a te atua i nga pirihitini, kua mauria atu i epeneetere ki aharoro

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Albanés

ai arriti të zotërojë kope dhënsh dhe qesh dhe kishte një numër të madh shërbëtorësh. kështu filistejtë e patën zili,

Maorí

a ka whiwhi ia i nga kahui hipi, i nga kahui kau, i te tini o te pononga: a ka hae nga pirihitini ki a ia

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Albanés

kështu filistejtë u mblodhën dhe erdhën të fushojnë në shunem, ndërsa sauli mblodhi tërë izraelin dhe fushoi në gilboa.

Maorí

na ka huihui nga pirihitini, a haere mai ana, puni ana ki huneme; i huihuia ano e haora a iharaira katoa, a puni ana ki kiripoa

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Albanés

por ata u vendosën në mes të arës, e mbrojtën dhe i mundën filistejtë; kështu zoti realizoi fitore të madhe.

Maorí

na tu ana raua i waenganui o taua wahi, a ka mau i a raua, patua iho e raua nga pirihitini: na nui atu te whakaoranga i whakaora ai a ihowa

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Albanés

arriti te sauli një lajmëtar që tha: "shpejtohu të vish, sepse filistejtë kanë pushtuar vendin".

Maorí

otiia ko te taenga mai o te karere ki a haora hei mea, kia hohoro te haere mai; kua huaki mai hoki nga pirihitini ki te whenua

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Albanés

dhe filistejtë e zunë dhe i nxorën sytë; e zbritën në gaza dhe e lidhën me zinxhirë prej bronzi. dhe e vunë të rrotullojë mokrën në burg.

Maorí

na ka hopukia ia e nga pirihitini, a tikarohia ana ona kanohi; a kawea ana ia e ratou ki raro, ki kaha; na herea ana ia ki nga mekameka parahi; a he huri mira tana mahi i roto i te whare herehere

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Albanés

sirët nga lindja, filistejtë nga perëndimi, që do ta hanë izraelin gojëhapur. megjithëkëtë zemërimi i tij nuk qetësohet dhe dora e tij mbetet e shtrirë.

Maorí

ko nga hiriani ki mua, ko nga pirihitini ki muri, hamama tonu ki te kai i a iharaira. ahakoa ko tenei katoa e kore tona riri e tahuri ke, engari maro tonu tona ringa

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Albanés

ai ishte me davidin në pas-damim, ku ishin mbledhur filistejtë për të luftuar dhe ku kishte një arë plotë me elb. populli iku me vrap përpara filistejve,

Maorí

i a rawiri ia i paharamime, a i huihui nga pirihitini ki reira ki te whawhai, a i reira tetahi wahi whenua e kapi ana i te parei; na kua rere te iwi i te aroaro o nga pirihitini

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Albanés

disa nga filistejtë i çuan jozafatit dhurata dhe një haraç në argjend; edhe arabët i sollën bagëti të imta: shtatë mijë e shtatëqind desh dhe shtatë mijë e shtatëqind cjepë.

Maorí

i mauria mai ano e etahi o nga pirihitini he hakari ki a iehohapata, me te hiriwa hei takoha. i kawea mai ano hoki e nga arapi he hipi ki a ia, e whitu rau e whitu mano nga hipi toa, me nga koati toa e whitu mano e whitu rau

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Albanés

"tani filistejtë do të më sulen në gilgal dhe unë akoma nuk i jam lutur zotit". prandaj e mblodha veten dhe ofrova olokastin".

Maorí

koia ka mea ahau, akuanei nga pirihitini haere mai ai ki ahau ki kirikara, a kahore ano ahau kia inoi ki a ihowa. na pehia ana e ahau toku ngakau, a whakaekea ana te tahunga tinana

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Albanés

filistejtë i mblodhën trupat e tyre për luftë; u mblodhën në sokoh, që është pronë e judës, dhe e ngritën kampin e tyre në efes-damim midis sokohut dhe azekahut.

Maorí

na kua huihui nga pirihitini i a ratou ope ki te whawhai, a ka whakaminea ki hokoho o hura, noho ana i waenganui o hokoho, o ateka, i epeheramime

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,102,431 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo