Usted buscó: trembëdhjetë (Albanés - Maorí)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Albanian

Maori

Información

Albanian

trembëdhjetë

Maori

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Albanés

Maorí

Información

Albanés

beth-lebaothin dhe sharuhenin: trembëdhjetë qytete me fshatrat e tyre;

Maorí

a peterepaoto, a haruhene; kotahi tekau ma toru nga pa, me nga kainga

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Albanés

për dymbëdhjetë vjet ata qenë të nënshtruar nga kedorlaomeri, por vitin e trembëdhjetë ngritën krye.

Maorí

kotahi tekau ma rua nga tau i mahi ai ratou ki a keroraoma, a i te kotahi tekau ma toru o nga tau ka whakakeke ratou

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Albanés

dhe ismaeli, biri i tij, ishte trembëdhjetë vjeç kur u rrethpre në mishin e prepucit të tij.

Maorí

kotahi tekau ma toru hoki nga tau o tana tama o ihimaera i te kotinga o tona kiri matamata

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Albanés

por salomonit iu deshën trembëdhjetë vjet për të ndërtuar shtëpinë e tij; kështu ai përfundoi tërë shtëpinë e tij.

Maorí

na kotahi tekau ma toru nga tau o horomona e hanga ana i tona whare ake, na kua oti i a ia tona whare katoa

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Albanés

shuma e qyteteve të gershonitëve, simbas familjeve të tyre, ishte trembëdhjetë qytete me tokat e tyre për kullotë.

Maorí

ko nga pa katoa o nga kerehoni, o tenei hapu, o tenei hapu o ratou, kotahi tekau ma toru nga pa me nga wahi o waho ake

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Albanés

bijve të gershonit u ranë në short trembëdhjetë qytete nga fisi i isakarit, nga fisi i neftalit dhe nga gjysmë fisi i manasit në bashan.

Maorí

a i riro i nga tama a kerehona kotahi tekau ma toru nga pa, he mea rota, no roto i o nga hapu o te iwi o ihakara, no roto i o te iwi o ahera, no roto i o te iwi o napatari, no roto hoki i o tetahi taanga o te iwi o manahi i pahana

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Albanés

kjo ndodhi ditën e trembëdhjetë të muajit të adarit; ditën e katërmbëdhjetë u çlodhën dhe e kthyen në një ditë banketi e gëzimi.

Maorí

i meinga tenei i te tekau ma toru ano o nga ra o te marama arara; i te tekau ma wha hoki ka ta te manawa, waiho iho e ratou hei ra mo te kai hakari, mo te hari

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Albanés

hilkiahun i dyti, tebaliahun i treti, zakarian i katërti: të marrë së bashku bijtë dhe vëllezërit e hosahut ishin trembëdhjetë.

Maorí

ko hirikia te tuarua, ko teparia te tuatoru, ko hakaraia te tuawha; ko nga tama katoa, me nga teina o hoha, tekau ma toru

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Albanés

fjala e zotit iu drejtua në kohën e josias, birit të amonit, mbret i judës, në vitin e trembëdhjetë të mbetërimit të tij;

Maorí

i puta nei ki a ia te kupu a ihowa i nga ra o hohia tama a amono, kingi o hura, i te tekau ma toru o nga tau o tona kingitanga

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Albanés

me blatimin e tyre ushqimor prej maje mielli të përzier me vaj: tre të dhjeta për secilin nga trembëdhjetë demat e vegjël, dy të dhjeta për secilin nga dy deshtë,

Maorí

hei te paraoa pai ano i konatunatua ki te hinu te whakahere totokore; kia toru nga whakatekau ki te puru, o nga puru kotahi tekau ma toru, kia rua nga whakatekau ki te hipi toa, ara o nga hipi toa e rua

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Albanés

muajin e dymbëdhjetë, që është muaji i adarit, ditën e trembëdhjetë të muajit, kur duhet të zbatoheshin urdhri dhe dekreti i mbretit, dita në të cilën armiqtë e judejve shpresonin të sundonin mbi

Maorí

na i te tekau ma rua o nga marama, ara i te marama arara, i te tekau ma toru o nga ra, i te mea ka tata te mahia te kupu a te kingi, me tana ture, i te ra ano i hua ai nga hoariri o nga hurai ka taea e ratou; otiia i puta ke ano, no te mea i taea e nga hurai te hunga i kino ki a ratou

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Albanés

bijve të ghershomit, sipas familjeve të tyre, iu dhanë trembëdhjetë qytete, që iu morën fisit të isakar, nga fisi i asherit, fisit të neftalit dhe fisit të manasët në bashanit.

Maorí

a, ki nga tama a kerehoma i o ratou hapu, tekau ma toru nga pa, no te iwi o ihakara, no te iwi o ahera, no te iwi o napatari, no te iwi o manahi i pahana

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Albanés

"nga viti i trembëdhjetë i josias, birit të amonit, mbret i judës, deri në këtë ditë janë njëzet e tre vjet që fjala e zotit më është drejtuar, dhe unë ju kam folur me urgjencë dhe këmbëngulje, por ju nuk më keni dëgjuar.

Maorí

no te tekau ma toru o nga tau o hohia tama a amono kingi o hura, a tae noa mai ki tenei ra, ka rua tekau ma toru enei nga tau, te putanga mai o te kupu a ihowa ki ahau, me taku korero ano ki a koutou, moata ai i te ata a ka korero; heoi kihai kou tou i rongo

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,788,687,335 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo