Usted buscó: shpirt (Albanés - Sueco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Albanian

Swedish

Información

Albanian

shpirt

Swedish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Albanés

Sueco

Información

Albanés

te ka lali shpirt

Sueco

you have lali spirit

Última actualización: 2021-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Albanés

o shpirt i qetësuar,

Sueco

[då säger gud till den rättfärdige:] "du själ, som har kommit till ro!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Albanés

e ti, o shpirt i besuar (këmbëngulës në besim)

Sueco

[då säger gud till den rättfärdige:] "du själ, som har kommit till ro!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Albanés

dhe pasi që i kam dhënë fizionomi dhe i kam dhënë edhe shpirt, ju përuluni!”

Sueco

och när jag har format henne och andats in i henne något av min ande, fall då ned på era ansikten inför henne!"

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Albanés

sepse unë do të ngij shpirtin e lodhur dhe do të plotësoj çdo shpirt që vuan".

Sueco

ty jag skall vederkvicka trötta själar, och alla försmäktande själar skall jag mätta.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Albanés

kryelartësia e njeriut e çon poshtë atë, por ai që ka një shpirt të përvuajtur do të ketë lavdi.

Sueco

en människas högmod bliver henne till förödmjukelse, men den ödmjuke vinner ära.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Albanés

mundim dhe ankth mbi çdo shpirt njeriu që bën të ligën, judeut më parë e pastaj grekut;

Sueco

ja, bedrövelse och ångest skall komma över den människas själ, som gör det onda, först och främst över judens, så ock över grekens.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Albanés

dhe tani ju këshilloj të mos e humbni torruan sepse asnjë shpirt nga ne nuk do të humbasë, përveç anijes.

Sueco

men nu uppmanar jag eder att vara vid gott mod, ty ingen av eder skall förlora sitt liv; allenast skeppet skall gå förlorat.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Albanés

bijtë e izraelit morën për vete tërë plaçkën e këtyre qyteteve dhe bagëtinë, por vranë tërë njerëzit dhe nuk lanë shpirt të gjallë.

Sueco

och allt rovet från dessa städer, så ock boskapen, togo israels barn såsom sitt byte; men alla människor i dem slogo de med svärdsegg, till dess att de hade förgjort dem; de läto intet som anda hade bliva kvar.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Albanés

ishte fjalë e tij (bëhu) që ia drejtoi merjemes dhe ishte frymë (shpirt) nga ai.

Sueco

kristus jesus, marias son, var guds sändebud och hans ord förkunnat för maria och ande av hans [ande].

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Albanés

ti do ta duash, pra, zotin, perëndinë tënd, me gjithë zemër, me gjithë shpirt dhe me tërë forcën tënde.

Sueco

och du skall älska herren, din gud, av allt ditt hjärta och av all din själ och av all din kraft.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Albanés

dhe kur ta kem përsosur atë dhe t’i kem dhënë nga ana ime shpirt, ju menjëherë përuljunju atij (në sexhde)”.

Sueco

när jag har format henne och andats in i henne något av min ande, fall då ned [alla] på era ansikten inför henne!"

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Albanés

edhe isaut, të birit të merjemes, i kemi dhënë argumente të qarta dhe e kemi përkrahur me xehbrailin (shpirt i shenjt).

Sueco

och jesus, marias son, skänkte vi klara bevis och stärkte honom med helig ande.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Albanés

mesihu – isai, i biri i merjemit, është vetëm profet i perëndisë dhe fjala e tij, të cilën ia ka dërguar merjemit, dhe shpirt nga ai.

Sueco

kristus jesus, marias son, var guds sändebud och hans ord förkunnat för maria och ande av hans [ande].

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Albanés

ata që i besojnë all-llahut dhe botës tjetër nuk kërkojnë prej teje leje që të luftojnë, me mish e me shpirt. all-llahu i di mirë të devotshmit.

Sueco

de som tror på gud och den yttersta dagen ber dig inte befria dem från [plikten] att kämpa [för guds sak] med sina ägodelar och med livet som insats - och gud vet vilka de är som fruktar honom.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Albanés

all-llahu e di mirë ç’ka në zemrat e tyre, prandaj ti mos u vë veshin fjalëve të tyre, por këshillo dhe folu atyre fjalë që i prekin në shpirt.

Sueco

gud vet vad dessa människor döljer i sitt innersta. håll dig därför ifrån dem, men varna dem och tala allvarligt med dem om deras själar.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Albanés

ata të cilët besojnë dhe emigrojnë, edhe luftojnë për hirë të all-llahut me mish e me shpirt, kanë pozitë më të lartë te all-llahu, dhe ata do të arijnë sukses.

Sueco

de som har antagit tron och utvandrat från ondskans rike och som med sina ägodelar och sina liv [som insats] strävar och kämpar för guds sak har den högsta rangen inför gud; det är de som skall vinna den stora segern.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Albanés

(përkujto) edhe atë që e ruajti nderin e saj, ne e frymëzuam atë me shpirt (barrë) nga ana jonë dhe atë dhe të birin e saj; bëmë mrekulli për njerëzit.

Sueco

och [minns] henne som bevarade sin jungfrudom. vi andades in i henne något av vår ande och vi gjorde henne och hennes son till ett tecken för alla folk.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,800,471,335 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo