Usted buscó: ergrimmte (Alemán - Árabe)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Arabic

Información

German

ergrimmte

Arabic

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Árabe

Información

Alemán

so verschlängen sie uns lebendig, wenn ihr zorn über uns ergrimmte;

Árabe

اذا لابتلعونا احياء عند احتماء غضبهم علينا

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und der zorn des herrn ergrimmte über sie, und er wandte sich weg;

Árabe

فحمي غضب الرب عليهما ومضى.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und des herrn zorn ergrimmte zur selben zeit, und er schwur und sprach:

Árabe

فحمي غضب الرب في ذلك اليوم واقسم قائلا

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

da ergrimmte der zorn des herrn über sein volk, und er gewann einen greuel an seinem erbe

Árabe

‎فحمي غضب الرب على شعبه وكره ميراثه‎.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und israel hängte sich an den baal-peor. da ergrimmte des herrn zorn über israel,

Árabe

وتعلّق اسرائيل ببعل فغور. فحمي غضب الرب على اسرائيل.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

da geriet der geist gottes über ihn, als er solche worte hörte, und sein zorn ergrimmte sehr,

Árabe

فحلّ روح الله على شاول عندما سمع هذا الكلام وحمي غضبه جدا.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

aber kain und sein opfer sah er nicht gnädig an. da ergrimmte kain sehr, und seine gebärde verstellte sich.

Árabe

ولكن الى قايين وقربانه لم ينظر. فاغتاظ قايين جدا وسقط وجهه.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

da aber paulus ihrer zu athen wartete, ergrimmte sein geist in ihm, da er sah die stadt so gar abgöttisch.

Árabe

وبينما بولس ينتظرهما في اثينا احتدت روحه فيه اذ رأى المدينة مملوءة اصناما‎.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

als er aber nahe zum lager kam und das kalb und den reigen sah, ergrimmte er mit zorn und warf die tafeln aus seiner hand und zerbrach sie unten am berge

Árabe

وكان عندما اقترب الى المحلّة انه ابصر العجل والرقص. فحمي غضب موسى وطرح اللوحين من يديه وكسرهما في اسفل الجبل.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

da ergrimmte des herrn zorn über usa, und gott schlug ihn daselbst um seines frevels willen, daß er daselbst starb bei der lade gottes.

Árabe

فحمي غضب الرب على عزّة وضربه الله هناك لاجل غفله فمات هناك لدى تابوت الله.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

denn sebul, der oberste in der stadt, da er die worte gaals, des sohnes ebeds, hörte, ergrimmte er in seinem zorn

Árabe

ولما سمع زبول رئيس المدينة كلام جعل بن عابد حمي غضبه.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und da die eselin den engel des herrn sah, fiel sie auf ihre knie unter bileam. da ergrimmte der zorn bileams, und er schlug die eselin mit dem stabe.

Árabe

فلما ابصرت الاتان ملاك الرب ربضت تحت بلعام. فحمي غضب بلعام وضرب الاتان بالقضيب.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und der zorn des herrn ergrimmte abermals wider israel und er reizte david wider sie, daß er sprach: gehe hin, zähle israel und juda!

Árabe

وعاد فحمي غضب الرب على اسرائيل فاهاج عليهم داود قائلا امض واحص اسرائيل ويهوذا.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

da ergrimmte saul sehr, und gefiel ihm das wort übel und sprach: sie haben david zehntausend gegeben und mir tausend: das königreich will noch sein werden!

Árabe

فاحتمى شاول جدا وساء هذا الكلام في عينيه وقال اعطين داود ربوات واما انا فاعطينني الالوف. وبعد فقط تبق له المملكة.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

da sonderte amazja die kriegsleute ab, die zu ihm aus ephraim gekommen waren, daß sie an ihren ort hingingen. da ergrimmte ihr zorn wider juda sehr, und sie zogen wieder an ihren ort mit grimmigem zorn.

Árabe

فأفرز امصيا الغزاة الذين جاءوا اليه من افرايم لكي ينطلقوا الى مكانهم فحمي غضبهم جدا على يهوذا ورجعوا الى مكانهم بحمو الغضب

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

so ergrimmte der zorn des herrn über israel und gab sie in die hand der räuber, daß diese sie beraubten, und verkaufte sie in die hände ihrer feinde umher. und sie konnten nicht mehr ihren feinden widerstehen;

Árabe

فحمي غضب الرب على اسرائيل فدفعهم بايدي ناهبين نهبوهم وباعهم بيد اعدائهم حولهم ولم يقدروا بعد على الوقوف امام اعدائهم.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

da ergrimmte balak im zorn wider bileam und schlug die hände zusammen und sprach zu ihm: ich habe dich gefordert, daß du meinen feinden fluchen solltest; und siehe, du hast sie nun dreimal gesegnet.

Árabe

فاشتعل غضب بالاق على بلعام وصفق بيديه وقال بالاق لبلعام. لتشتم اعدائي دعوتك وهوذا انت قد باركتهم الآن ثلاث دفعات.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und eliab, sein ältester bruder, hörte ihn reden mit den männern und ergrimmte mit zorn wider david und sprach: warum bist du herabgekommen? und wem hast du die wenigen schafe dort in der wüste gelassen? ich kenne deine vermessenheit wohl und deines herzens bosheit. denn du bist herabgekommen, daß du den streit sehest.

Árabe

وسمع اخوه الاكبر اليآب كلامه مع الرجال فحمي غضب اليآب على داود وقال لماذا نزلت وعلى من تركت تلك الغنيمات القليلة في البرية. انا علمت كبرياءك وشر قلبك لانك انما نزلت لكي ترى الحرب.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,772,846,473 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo