Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
meine kriegerin.
هذه ستَكُونَ سنةَ إنتخابات، رَأيتَ الكثير مِنْ صوري
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- verwundete kriegerin.
-جنديٌ مجروح .
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
du bist eine kriegerin.
أنتِ مقاتلة
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bist du eine kriegerin?
هل أنتِ شخصية قلقة ؟ سبنسر) ؟
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
als anzahlung. kriegerin:
إعتبرها كدفعة أوليّة
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ich bin keine kriegerin!
أنا لست محاربة
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
amazonen-kriegerin vorgestellt.
المحارب الأمازون.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- nein. du bist eine kriegerin.
كلا، ليس أنتِ فأنتِ قاتلة حقيقية
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
du bist eine geborene kriegerin,
انت محارب بالطبيعة
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
eine gute. eine große kriegerin.
-محاربة جيدة .
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kriegerin: handelt mit menschenfleisch!
التجارة باللحم الإنساني النفايات الجشعة
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
weil du eine große kriegerin bist.
لأنكِ محاربة عظيمة
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
als kriegerin gekleidet oder als dame?
انها ترتدي زي محارب أو سيدة؟
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
brienne ist eine sehr fähige kriegerin.
(بريان) محاربة صنديدة
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bedeutet das, dass ich eine kriegerin bin?
هل يعني هذا أنني محاربة؟
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
es verwandelt sie... in eine tödliche kriegerin.
{\pos(190,240)}إنه سيحولها إلى محاربة قاتلة
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
du bist immer noch meine kolibri kriegerin.
مازلتِ طائري الـطنانّ الـمحــاربّ
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
du bist jetzt eine wahre kriegerin, naevia.
أنت محاربة حقيقية الآن يا (نيفيا)
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
du bist jetzt eine level-3-kriegerin.
أنت الآن في المستوى الثالث
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
begeben sie sich in den kampf, blonde kriegerin.
أيتها المقاتلة الشقراء
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad: