Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
sie vergreifen sich im ton!
إنه عمل الـ أو سي تي بي
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die vergreifen sich an lincoln!
"إنهم يعبثون بتمثال "لينكولن
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
sie vergreifen sich an eurer familie?
هل يطاردون أفراد عائلتكما ؟
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- mrs. strong. sie vergreifen sich im ton.
لقد نسيتِ نفسكِ
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
du wolltest dich an meiner familie vergreifen.
أنت ذهبت بعد عائلتي
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sich an einer hilflosen schwangeren zu vergreifen?
قتل امرأة عاجزة حبلى؟
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
du wolltest dich wohl an meiner tochter vergreifen?
أنت كنت تقصد مضايقة أبنتى أليس كذلك؟
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
an männern gottes darf sich niemand vergreifen. spitzel.
رجل الدين لا يلمسه أحد
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
saddams soldaten würden sich nie an seinem gold vergreifen.
يُمْكِنُك أَنْ تشق طريقَكَ بنفسك. جنود صدام لَنْ يَأْخذَوا ذهبَ صدام.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das wird dich lehren, dich nicht mehr an kleineren zu vergreifen.
انها من جماعتك
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sie vergreifen sich auch an unseren hunden. aber das ist halt afrika.
سيأخذون كلبك أيضاً لكن تلك هي (أفريقيا)
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dazu in seiner not machte der könig ahas das vergreifen am herrn noch mehr
وفي ضيقه زاد خيانة بالرب الملك آحاز هذا
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
außerdem wissen sie, ich mag es nicht, wenn sich leute an kindern vergreifen.
بالإضافةِ إلى، أنّكَ تعلم أنّ الأمر لا يُعجبني حينما يعبث النّاس مع الأطفالِ.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
du wirst nie heiraten und kinder haben, die sich am hab und gut anderer vergreifen.
ولن تتزوج أبداً أو تنجب أطفالاً لتصادر الأغراض التي ليست ملكهم.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
haben sie holt umgebracht, damit all die andern hacker sich nicht an pelants geld vergreifen?
قتلت (هولت) حتى لا يصل المخترقون الآخرون لمال (بيلانت)؟
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ich versichere ihnen, ich hatte nicht die absicht, ihnen näher zu kommen oder mich an ihnen zu vergreifen.
assllre كنت أنا ليس لدي أي نية من الاقتراب لك... أو tollching بك أو بأي شكل من الأشكال vioiating شخصكم.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sie vergreifen sich an den frauen und töchtern der bauern. wenn die sich wehren, verprügeln sie sie und weiden sich an ihren qualen.
بـِ الاضـافة لـِ زيادة معـاناة أولئك المساكين
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wenn sie so mit gutem beispiel vorangehen wollen, dann müssen wir annehmen, dass sich jeder illegal an rücklagen vergreifen sollte, wozu er aber kein recht hat?
إليك كيف تكون مثلاً يحتذى به إذاً سنفترض أن على الجميع الإغارة على الأموال بشكل غير قانوني والتي لا حق لهم باستخدامها؟
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
beide sagten : " unser herr , wir fürchten , er könnte sich an uns vergreifen oder das ausmaß seiner gewalt übersteigen . "
« قالا ربنا إننا نخاف أن يفرط علينا » أي يعجل بالعقوبة « أو أن يطغى » علينا أي يتكبر .
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
kommt, laßt uns ihn den ismaeliten verkaufen, daß sich unsre hände nicht an ihm vergreifen; denn er ist unser bruder, unser fleisch und blut. und sie gehorchten ihm.
تعالوا فنبيعه للاسمعيليين ولا تكن ايدينا عليه لانه اخونا ولحمنا. فسمع له اخوته.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: