Usted buscó: desverfahrens (Alemán - Búlgaro)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Bulgarian

Información

German

desverfahrens

Bulgarian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Búlgaro

Información

Alemán

1999 des rates hinsichtlich desverfahrens für die vornahme von finanzkorrekturen bei strukturfondsinterventionen

Búlgaro

1999 на Съвета, относно процедурата за извършване на финансови корекции на обявените конкурси за финансиране от структурните фондове.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

jedenfalls reicht eine nichtigerklärung der angefochtenen entscheidung amende desverfahrens in derhauptsache zurwiedergutmachung des behaupteten immateriellen schadens aus.

Búlgaro

При всички положения евентуалната отмяна на обжалваното решение в главното производство би била достатъчна да отстрани твърдяната неимуществена вреда.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der zweck desverfahrens desvorläufigen rechtsschutzes besteht nicht darin, die wiedergutmachung bereits eingetretener schäden zu gewährleisten, sondern darin, die volle wirksamkeit des urteils zu sichern.

Búlgaro

Според председателя целта на обезпечителното производство не е да поправи вече претърпяната вреда, а да осигури пълната ефикасност на съдебното решение по същество.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

im oben genannten urteil alitalia/kommission hat das gericht entschieden, dass die kommission nicht verpflichtet war, das förmliche prüfverfahren wieder zu eröffnen, da die vom gericht beanstandeten rechtsverstöße nicht bis zur einleitung desverfahrens zurückreichen.

Búlgaro

В Решение по дело alitalia/Комисия, посочено по-горе, този съд постановява, че в такъв случай Комисията не е длъжна да възобнови официалната процедура по разследване, тъй като санкционираните от Първоинстанционния съд незаконосъобразности не водят началото си от откриването на процедурата.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

als besondere verfahrensarten gelten: kostenfestsetzung (art. 74 verfahrensordnung); prozesskostenhilfe (art. 76 verfahrensordnung); einspruch gegen ein versäumnisurteil (art. 94 verfahrensordnung); drittwiderspruch (art. 97 verfahrensordnung); auslegung eines urteils (art. 102 verfahrensordnung); wiederaufnahme desverfahrens (art. 98 verfahrensordnung); urteilsberichtigung (art. 66 verfahrensordnung); prüfung eines vorschlags des ersten generalanwalts,eineentscheidungdesgerichtsersterinstanzzuüberprüfen,(art.62dersatzungdesgerichtshofs); pfändungsverfahren (protokoll über die vorrechte und befreiungen); rechtssachen auf demgebiet der befreiung (protokoll über die vorrechte und befreiungen).

Búlgaro

За„особени производства“ се считат: определянето на съдебните разноски (член 74 отПроцедурния правилник), правната помощ (член 76 отПроцедурния правилник), отмяната на съдебнорешение , постановено в отсъствието на ответника (член 94 отПроцедурния правилник), отмяната на влязло в сила решение по молба на трето лице (член 97 отПроцедурния правилник), тълкуването на съдебнорешение (член 102 отПроцедурния правилник), преразглеждането на съдебнорешение (член 98 отПроцедурния правилник), поправянето на съдебнорешение (член 66 отПроцедурния правилник), производството по налаганена запор (Протокол за привилегиите и имунитетите), делата, свързани с имунитет (Протокол за привилегиите и имунитетите).

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,735,607,524 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo