Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
die injektionsnadel muss vollständig eingedrungen sein.
Трябва да проникне докрай цялата игла.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
dm1 – eine substanz gegen krebs, die aktiv wird sobald kadcyla in die krebszelle eingedrungen ist.
dm1 – противораково вещество, което става актвно, когато kadcyla влезе в раковата клетка.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bei jedem versuch ist die schutzvorrichtung daraufhin zu prüfen, ob teile davon in die freiraumzone gemäß nummer 1.6 eingedrungen sind.
По време на всяко изпитване се проверява дали някаква част от защитната конструкция е навлязла в свободната зона, както е определена в точка 1.6 на Приложение i.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bei jedem versuch ist die schutzvorrichtung daraufhin zu prüfen, ob teile davon in die freiraumzone gemäß anhang i nummer 1.6 eingedrungen sind.
По време на всяко изпитване се проверява дали някаква част от защитната конструкция е навлязла в свободната зона, както е определена в 1.6 в приложение І.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bei dem vulkan bárðarbunga wurden diese dafür verwendet, das volumen des magmas zu schätzen, das bis zu 10 km unter der erdoberfläche in die erdrinde eingedrungen ist.
Край Бардарбунга данните и уредите бяха използвани за оценяване на обема на магмата, навлязла в земната кора до 10 км под повърхността.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
am 1. april bestätigen berichte über soziale medien, dass kräfte der isis in das belagerte flüchtlingsviertel eingedrungen seien und nun 90 prozent des lagers unter ihrer kontrolle hätten.
Колкото до 1 април, доклади по социалните медии потвърдиха, че силите на "Ислямска държава" са навлезли в обсадения лагер и сега контролират 90 % от него.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
bei den in anhang iii teil a vorgesehenen prüfungen werden messungen vorgenommen, um nach erfolgter laborprüfung festzustellen, ob irgendein teil der umsturzschutzvorrichtung in die freiraumzone nach anhang iii teil a nummer 2 eingedrungen ist.
За изпитванията, предвидени в приложение ІІІ, част А, измервания се правят след лабораторните изпитвания, за да се установи дали някоя част от защитната конструкция е навлязла в зоната на просвета, описана в точка 2 от приложение ІІІ, точка А.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die mangelnde rentabilität dieses geschäftsbereichs ist nicht erstaunlich, da freistehende mikrowellengeräte zu den marktsegmenten zählen, in die die geräte aus niedrigkostenländern am stärksten eingedrungen sind [41].
Нерентабилността на тази дейност не е изненадваща, при положение че индивидуалните микровълнови фурни са един от пазарните сегменти, в които продуктите, идващи от страни с ниски производствени разходи, са навлезли най-много [41].
Última actualización: 2014-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
für die in anhang iii teil b vorgesehenen prüfungen sind einrichtungen vorzusehen, die eine fotografische apparatur enthalten können, um nach erfolgter laborprüfung feststellen zu können, ob während der prüfungen irgendein teil der umsturzschutzvorrichtung in die freiraumzone nach anhang iii teil b nummer 2 eingedrungen oder mit ihr in berührung gekommen ist.
За изпитванията, описани в приложение ІІІ, част Б, трябва да се предвиди екипировка, която може да включва фотоапаратура, за да се установи и регистрира дали след провеждането на изпитванията, някоя част от защитната структура, през време на тези изпитвания, е проникнала или влязла в контакт със зоната на просвета, описана в точка 2 от приложение ІІІ, част Б.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
• zur behandlung von erwachsenen, jugendlichen und kindern, die unter einer schweren pilzinfek - tion, einer candidiose, leiden (infektion, die in den körper eingedrungen ist). • zur behandlung von erwachsenen und jugendlichen ≥ 16 jahren, die eine pilzinfektion der spei- seröhre (Ösophagus) haben, wo eine intravenöse behandlung geeignet ist. • zur behandlung von erwachsenen, jugendlichen und kindern, die ein risiko haben, eine candi- da-infektion zu entwickeln, die in den körper eindringen kann.
• За лечение на възрастни, подрастващи и деца с тежка гъбична инфекция, наричана инвазивна кандидоза (инфекция, която е проникнала в организма). • За лечение на възрастни и подрастващи на възраст ≥ 16 години, които са с гъбична инфекция на хранопровода, при които е подходящо венозно лечение (във вена). • За лечение на възрастни, подрастващи и деца, при които съществува риск от развитие на гъбична инфекция с candida, която може да проникне в организма.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.