Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
genehmigung als instandhaltungsbetrieb genehmigungsverzeichnis
ГРАФИК ЗА ОДОБРЯВАНЕ НА ОРГАНИЗАЦИЯ ЗА ТЕХНИЧЕСКО ОБСЛУЖВАНЕ
Última actualización: 2014-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
unternehmen zur fÜhrung der aufrechterhaltung der lufttÜchtigkeit genehmigungsverzeichnis
ОРГАНИЗАЦИЯ ЗА УПРАВЛЕНИЕ ПОДДЪРЖАНЕТО НА ЛЕТАТЕЛНАТА ГОДНОСТ ГРАФИК ЗА ОДОБРЕНИЕ
Última actualización: 2014-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
genehmigungsurkunde des ausbildungs- und prÜfungsbetriebs fÜr instandhaltungspersonal genehmigungsverzeichnis
ГРАФИК ЗА ОДОБРЕНИЕ ЗА ПРОВЕЖДАНЕ НА ОБУЧЕНИЕ И ИЗПИТВАНЕ ПО ТЕХНИЧЕСКО ОБСЛУЖВАНЕ
Última actualización: 2014-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dieses genehmigungsverzeichnis ist auf den im abschnitt …des genehmigten handbuchs des unternehmens zur führung der aufrechterhaltung der lufttüchtigkeit aufgeführten genehmigungsumfang beschränkt.
Настоящият график за одобрение се ограничава до посоченото в частта за обхвата на одобрението, съдържаща се в раздела за описанието на организацията за управление поддържането на летателната годност …
Última actualización: 2014-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dieses genehmigungsverzeichnis ist auf die im abschnitt ‚genehmigungsumfang‘ des genehmigten handbuchs des ausbildungsbetriebs für instandhaltungspersonal aufgeführten ausbildungen und prüfungen beschränkt.
Настоящият график за одобрение се ограничава до тези обучения и изпити, посочени в раздела „обхват на работата“ от описанието на одобрената организация за провеждане на обучение по техническо обслужване.
Última actualización: 2014-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dieses genehmigungsverzeichnis ist auf die im abschnitt ‚genehmigungsumfang‘ des genehmigten instandhaltungsbetriebshandbuchs aufgeführten erzeugnisse, teile und ausrüstungen sowie tätigkeiten beschränkt.
Настоящото одобрение се ограничава до продуктите, частите и уредите, както и до дейностите, указани в раздела „обхват на работата“ от ръководството на одобрената организация за техническо обслужване,
Última actualización: 2014-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
als einem unternehmen zur führung der aufrechterhaltung der lufttüchtigkeit gemäß anhang i (teil-m) abschnitt a unterabschnitt g der verordnung (eg) nr. 2042/2003 die genehmigung zur führung der aufrechterhaltung der lufttüchtigkeit der im beigefügten genehmigungsverzeichnis aufgeführten luftfahrzeuge und, sofern angegeben, zur erteilung von empfehlungen und bescheinigungen über die prüfung der lufttüchtigkeit nach erfolgter prüfung der lufttüchtigkeit gemäß m.a.710 von anhang i der verordnung (eg) nr. 2042/2003 und, sofern angegeben, zur erteilung von fluggenehmigungen gemäß m.a.711 buchstabe c von anhang i (teil-m) der genannten verordnung.
е организация за управление поддържането на летателната годност в съответствие с приложение i (част М), раздел А, подчаст Ж, към Регламент (ЕО) № 2042/2003, одобрена да управлява поддържането на летателната годност на въздухоплавателните средства, изброени в приложения график за одобряване и, когато това е предвидено, да издава препоръки и сертификати за преглед на летателната годност след преглед на летателната годност, както е посочено в m.a.710 от приложение i (част М) и, когато това е предвидено, да издава разрешения за летене, както е определено в m.a.710, буква в) от приложение i (част М) на същия регламент.
Última actualización: 2014-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad: