Usted buscó: ein echter zufall ist es aber nicht (Alemán - Cebuano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Cebuano

Información

German

ein echter zufall ist es aber nicht

Cebuano

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Cebuano

Información

Alemán

und so es das haus wert ist, wird euer friede auf sie kommen. ist es aber nicht wert, so wird sich euer friede wieder zu euch wenden.

Cebuano

kon ang balay takus man niini, nan, ipaabut diha ang inyong kalinaw; ug kon dili man takus, nan, ipabalik diha kaninyo ang inyong kalinaw.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

nun es aber tot ist, was soll ich fasten? kann ich es auch wiederum holen? ich werde wohl zu ihm fahren; es kommt aber nicht zu mir.

Cebuano

apan karon siya patay na, nganong magpuasa pa ako? makapabalik ba kaha ako pag-usab kaniya? moadto ako kaniya, apan siya dili na mahibalik kanako.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

wenn jemand also sündigen würde, daß er den fluch aussprechen hört und zeuge ist, weil er's gesehen oder erfahren hat, es aber nicht ansagt, der ist einer missetat schuldig.

Cebuano

ug kong adunay tawo nga makasala, nga niana siya nakadungog sa tingog sa panumpa, nga siya gayud maoy saksi kay nakakita kun nanghibalo siya, kong siya dili mosulti niini, nan siya magapas-an sa iyang sala.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die erstgeburt vom esel sollst du lösen mit einem schaf; wo du es aber nicht lösest, so brich ihm das genick. aber alle erste menschengeburt unter deinen söhnen sollst du lösen.

Cebuano

ug sa tanan nga panganay sa asno ang usa ka book nga nating carnero mao ang igalukat mo; ug kondili ka magalukat niini, nan punggutan mo kini sa liog: ug sa tanan nga panganay sa tawo sa taliwala sa imong mga anak magatubos ikaw.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

aber den erstling des esels sollst du mit einem schaf lösen. wo du es aber nicht lösest, so brich ihm das genick. alle erstgeburt unter deinen söhnen sollst du lösen. und daß niemand vor mir leer erscheine!

Cebuano

ug ang panganay sa usa ka asno pagatubson mo pinaagi sa usa ka nating carnero: ug kong kini dili mo pagatubson, pagalunggoan mo ang liog niini. ang tanan nga panganay sa imong mga anak nga lalake pagatubson ug walay usa nga magpakita sa atubangan ko nga walay dala.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der es aber nicht weiß, hat aber getan, was der streiche wert ist, wird wenig streiche leiden. denn welchem viel gegeben ist, bei dem wird man viel suchen; und welchem viel befohlen ist, von dem wird man viel fordern.

Cebuano

apan siya nga wala masayud niini, ug nagbuhat sa angay sa bunal, mahiagum sa diyotay nga pagbunal. ang matag-usa nga gikahatagan ug daghan, pagapangayoan ug daghan; ug kaniya nga sa mga tawo gikapiyalan ug daghan, kinahanglanon nila ang labaw pa.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ist es aber ein gelübde oder freiwilliges opfer, so soll es desselben tages, da es geopfert ist, gegessen werden; so aber etwas übrigbleibt auf den andern tag, so soll man's doch essen.

Cebuano

apan kong ang halad sa iyang halad mao ang usa ka sinaad, kun halad nga kinabubut-on, kini pagakan-on niya sa adlaw sa iyang paghalad; ug ang mahabilin pagkan-on niya sa adlaw nga mosunod:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

darum gedachte ich's vor deine ohren zu bringen und zu sagen: willst du es beerben, so kaufe es vor den bürgern und vor den Ältesten meines volkes; willst du es aber nicht beerben, so sage mir's, daß ich's wisse. denn es ist kein erbe außer dir und ich nach dir. er sprach: ich will's beerben.

Cebuano

ug ako naghunahuna sa pagpadayag niana kanimo, sa pag-ingon: palita kana sa atubangan nila nga naglingkod dinhi, ug sa atubangan sa mga anciano sa akong katawohan. kong imong lukaton kana, lukata; apan kong ikaw dili molukat niana, nan suginli ako, aron mahibaloan ko; kay walay laing makalukat niana gawas kanimo; ug ako sunod kanimo. ug siya miingon: akong lukaton kana.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,762,983,123 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo