Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
bezeichnung der beihilferegelung -beihilfeprogramm zur schaffung von arbeitsplätzen mátészalka -
název režimu podpory nebo název podniku, který je příjemcem jednotlivé podpory -režim podpory na vytváření pracovních míst mátészalka -
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
Referencia:
dieses beihilfeprogramm erlaubt die gewährung zeitlich befristeter stiller einlagen an kmu in schwierigkeiten.
dieses beihilfeprogramm erlaubt die gewährung zeitlich befristeter stiller einlagen an kmu in schwierigkeiten.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
laufzeit des projekts bzw. der auszahlung der einzelbeihilfe : das beihilfeprogramm läuft bis 31. dezember 2006
doba trvání režimu podpory nebo poskytování jednotlivé podpory : režim bude trvat do dne 31. prosince 2006
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
Referencia:
weitere informationen über das beihilfeprogramm des rural recovery grant fund sind unter folgender webadresse zu finden:
další informace o grantovém fondu pro obnovu venkova lze získat na internetové adrese
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
Referencia:
bezeichnung der regelung bzw. bei einzelbeihilfen name des begünstigten -beihilfeprogramm für kleine und mittlere unternehmen zur förderung von projekten für schnellen internetzugang -
název režimu podpory nebo název společnosti, která přijímá jednotlivou podporu -program veřejné podpory pro malé a střední podniky na podporu projektů pro rozvoj vysokorychlostního přístupu k internetu -
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
Referencia:
(5) da das betreffende beihilfeprogramm seit dem 1. januar 2006 anwendbar ist, sollte diese verordnung ebenfalls mit wirkung von diesem datum gelten.
(5) příslušný program pomoci je použitelný ode dne 1. ledna 2006, toto nařízení by se tedy mělo použít rovněž od tohoto dne.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
Referencia:
voraussichtliche jährliche kosten der regelung bzw. gesamtbetrag der einem unternehmen gewährten einzelbeihilfe -beihilfeprogramm -jährlicher gesamtbetrag -0,4 mio. eur -
roční výdaje plánované v rámci režimu podpory nebo celková částka jednotlivé podpory poskytnuté podniku -režim podpory -celková roční částka -0,4 milionu eur -
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
Referencia:
betroffene(r) wirtschaftssektor(en): das beihilfeprogramm bezieht sich ausschließlich auf unternehmen, die in der erzeugung landwirtschaftlicher produkte tätig sind. alle teilbereiche sind zuschussfähig
dotčená odvětví: tento režim je určen výhradně podnikům působícím v oblasti zemědělské produkce. způsobilá jsou všechna pododvětví
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
Referencia:
(8) die beihilfeprogramme ersetzen ab 1. januar 2005 die derzeit geltenden prämienregelungen im rindfleischsektor, deren durchführungsbestimmungen mit der verordnung (eg) nr. 170/2002 der kommission [7] festgelegt worden sind.
(8) od 1. ledna 2005 se režimy prémií, jež v současné době platí v odvětví hovězího a telecího masa a jejichž prováděcí pravidla jsou stanovena v nařízení komise (es) č. 170/2002 [7], nahrazují programy podpory.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
Referencia: