Usted buscó: radstand (Alemán - Checo)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Checo

Información

Alemán

radstand

Checo

rozvor

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Alemán

radstand (in mm)

Checo

rozvor kol (mm)

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

(e) radstand (mm); und

Checo

(e) rozvor náprav (mm) a

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

- das ist über dem radstand.

Checo

- je to nad nápravou.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

beschreibung des prüffahrzeugs und radstand;

Checo

popis zkušebního vozidla a jeho rozvor;

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der größte radstand der zugmaschine in millimetern,

Checo

největší rozvor kol traktoru v mm,

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

radstand 2,70 meter, 22 millimeter profil.

Checo

rozvor 107 palců. Šířka pneumatiky 8,5.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

höchstzulässiges verhältnis von kupplungsüberhang (j) zu radstand:

Checo

maximální poměr převisu spojovacího zařízení (j) k rozvoru: …

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

mein ml hat mehr ps, ist aber breiter und hat einen längeren radstand.

Checo

moje ml má silnější motor, ale když započítáme větší rozvor náprav...

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

zur berechnung der fahrzeugstandfläche wird der radstand mit der spurweite des fahrzeugs multipliziert.

Checo

stopa vozidla se vypočte tak, že se rozvor náprav vozidla vynásobí jeho rozchodem kol.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

radstand der zugmaschine (siehe anhang iv nummer 1.8)

Checo

rozvor náprav traktoru (viz bod 1.8 přílohy iv),

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

den spuren zufolge suchen wir einen ford econoline, weiß oder blau, langer radstand.

Checo

stopy pneumatik ukazují, že hledáme forda econoline - bílého, nebo modrého - s dlouhou nápravou.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der radstand oder das trägheitsmoment um die hinterachse darf nicht höher sein als der bezugsradstand oder das bezugsträgheitsmoment,

Checo

rozvor náprav nebo moment setrvačnosti zadní nápravy není větší než referenční rozvor náprav nebo referenční moment setrvačnosti,

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das parlament empfahl, die reduktionsziele anhand einer grenzwertkurve auf basis der fahrzeugstandfläche (spurbreite mal radstand) zu definieren.

Checo

parlament doporučil, aby cíle snížení byly definovány prostřednictvím limitní hodnoty stopy automobilu (rozchod kol vynásobený rozvorem náprav).

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

„radstand der zugmaschine“ (l) ist der abstand zwischen den senkrecht zur längsmittelebene der zugmaschine und durch die schlepperachsen verlaufenden vertikalebenen.

Checo

«rozvorem náprav traktoru l» se rozumí vzdálenost mezi svislými rovinami probíhajícími kolmo k podélné střední rovině traktoru a jdoucími středem náprav traktoru.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der radstand zwischen den beiden mit den prüfreifen ausgerüsteten achsen muss bei reifen der klasse c1 weniger als 3,50 m und bei reifen der klassen c2 und c3 weniger als 5 m betragen.

Checo

rozvor dvou náprav s namontovanými zkoušenými pneumatikami musí být pro pneumatiky třídy c1 menší než 3,5 m a pro pneumatiky třídy c2 a c3 menší než 5 m.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

es sollten jedoch auch daten zu dem alternativen parameter für die funktion, der fahrzeugstandfläche (produkt aus spurweite und radstand) erfasst werden, um längerfristige bewertungen des auf der funktion basierenden konzepts zu erleichtern.

Checo

nicméně údaje o alternativním parametru užitkovosti, stopě (rozchod kol krát rozvor), by mohly být rovněž shromaždovány s cílem usnadnit dlouhodobější hodnocení přístupu založeného na užitkovosti.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

1.8 zu diesem zweck schlägt der ewsa der kommission vor, die aufgabe des gegenwärtigen systems für die festlegung der emissionsziele ausschließlich in abhängigkeit von der masse der fahrzeuge (wie in japan praktiziert) zugunsten alternativer parameter zu erwägen, wie z.b. die fahrzeugstandfläche (produkt aus spurweite und radstand), die bereits in den usa für lkw herangezogen werden.

Checo

1.8 za tím účelem navrhuje ehsv komisi, aby zvážila možnost nahradit současný systém stanovení limitních hodnot emisí vycházející výhradně z hmotnosti vozidel (platný v japonsku) upevněním alternativních parametrů, například stopy (rozvor náprav automobilu vynásobený jeho rozchodem kol), která již platí pro nákladní vozidla v usa.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,739,360,315 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo