Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
jemand nimmt zugriff auf die sicherheitsdatenbank.
někdo pronikl do bezpečnostní databáze.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die sicherheitsdatenbank für tacrolimus ist fragmentiert und unklar.
databáze údajů o bezpečnosti pro takrolimus je kusá a nepřesvědčivá.
Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
mr starks sicherheitsdatenbank zufolge gibt es vorkehrungen gegen unberechtigte nutzung.
- dle bezpečnostních pokynů pana starka má být databáze zálohovaná tak, aby se zabránilo zneužití.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
informationen zum umfang und der altersstruktur der sicherheitsdatenbank bei kindern siehe abschnitt 5.1.
rozsah a věková charakteristika bezpečnostní databáze u dětí je uvedena v bodě 5.1
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die gegenwärtige sicherheitsdatenbank für axitinib ist zu klein, um seltene und sehr seltene nebenwirkungen erfassen zu können.
současná bezpečnostní databáze pro axitinib je příliš malá a nelze zjistit vzácné a velmi vzácné nežádoucí účinky.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in der sicherheitsdatenbank sind die informationen für kinder mit ph+ all sehr begrenzt und es wurden keine neuen sicherheitsbedenken gefunden.
databáze týkající se bezpečnosti u dětí s ph+ all je velmi omezená, nebyly zjistěné nové bezpečnostní události.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
7 inhaber der zulassung gemeldet und in die sicherheitsdatenbank aufgenommen werden können, kann die häufigkeit derartiger meldungen nicht verlässlich bestimmt werden.
vzhledem k tomu, že všechny nežádoucí účinky nejsou držiteli rozhodnutí o registraci nahlášeny a nejsou tedy zahrnuty do databází sledování bezpečnosti, nelze spolehlivě určit četnosti výskytu.
Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
die sicherheitsdatenbank scheint nur begrenzte daten zu enthalten, jedoch sind weder in der beobachtung nach der markteinführung in amerika noch in den versuchen unerwartete sicherheitsprobleme aufgetreten.
bezpečnostní databáze se zdá omezená, ale neobjevily se žádné nepředvídané bezpečnostní otázky, a to ani v americkém sledování po uvedení na trh, ani ve studiích.
Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
nachdem nicht alle nebenwirkungen dem inhaber der zulassung gemeldet und in die sicherheitsdatenbank aufgenommen werden können, kann die häufigkeit derartiger meldungen nicht verlässlich bestimmt werden.
vzhledem k tomu, že všechny nežádoucí účinky nejsou držiteli rozhodnutí o registraci nahlášeny a nejsou tedy zahrnuty do databází sledování bezpečnosti, nelze spolehlivě určit četnosti výskytu.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
die auswertung der sicherheitsdatenbank, der klinischen datenbanke sowie der literatur ergab, dass ein schluckauf in den meisten berichteten fällen nicht schwerwiegend war und sich ohne jegliche intervention zurückbildet.
po prověření bezpečnostních databází, klinické databáze a literatury byla většina hlášení týkající se škytavky nezávažné povahy a tyto případy odezněly spontánně bez jakékoliv intervence.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in der untenstehenden tabelle sind alle nebenwirkungen, die auf der grundlage der Überprüfung der vollständigen eslicarbazepinacetat-sicherheitsdatenbank identifiziert wurden, nach systemorganklasse und häufigkeit aufgelistet.
v následující tabulce jsou všechny nežádoucí účinky, jež byly zjištěny na základě kontroly úplné bezpečnostní databáze eslikarbazepin-acetátu, uvedeny v členění podle třídy orgánových systémů a četnosti.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die sicherheitsdatenbank aus klinischen studien umfasste 2.737 ckd-patienten, von denen 1.789 patienten mit mircera und 948 mit einem anderen epo behandelt wurden.
bezpečnostní údaje založené na klinických studiích shrnují celkem 2737 pacientů s chronickým renálním onemocněním včetně 1789 pacientů léčených přípravkem mircera a 948 léčených jinými esa.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
da eine auswertung der post-marketing sicherheitsdatenbank für caelyx bei patienten keinen signifikanten hinweis auf eine durch caelyx verursachte nierentoxizität ergeben hat, mögen diese ergebnisse bei affen keine relevanz auf die risikobewertung für patienten haben.
protože hodnocení databáze bezpečnosti přípravku caelyx po uvedení na trh nenaznačuje u pacientů signifikantní riziko nefrotoxicity přípravku caelyx, tato zjištění u opic nemusí být při hodnocení rizika pro pacienta relevantní.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
in der sicherheitsdatenbank gab es keine dokumentierten fälle von torsade-de-pointes-tachykardien (siehe abschnitt 4.4).
v databázi bezpečnostních údajů nebyly zaznamenány případy torsade de pointes (viz bod 4.4).
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das sicherheitsprofil von voriconazol bei erwachsenen wurde anhand zusammengefasster daten einer sicherheitsdatenbank mit über 2.000 untersuchten personen (davon 1.603 erwachsene patienten in therapiestudien) und zusätzlich 270 erwachsenen in prophylaxestudien bewertet.
profil bezpečnosti vorikonazolu u dospělých vychází z jednotné databáze bezpečnosti zahrnující přes 2000 jedinců (včetně 1603 dospělých pacientů v terapeutických studiích) a dalších 270 dospělých ve studiích profylaxe).
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
dass die thelin-sicherheitsdatenbank begrenzt ist und Ärzte aufgefordert werden, patienten in ein Überwachungsprogramm aufzunehmen, um kenntnisse über die inzidenz von wichtigen unerwünschten arzneimittelwirkungen (uaw) zu erweitern.
databáze údajů o bezpečnosti thelinu je omezená a lékaři jsou podněcováni k zařazování pacientů do sledovacího programu, aby bylo možno zlepšit naše znalosti o incidenci důležitých nežádoucích účinků (nÚ) léčiva.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad: