Usted buscó: unglaubens (Alemán - Checo)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Czech

Información

German

unglaubens

Czech

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Checo

Información

Alemán

das verschieben eines monats ist nur eine mehrung des unglaubens.

Checo

vsunutý měsíc je nadměrné nevěrectví, jímž jsou uváděni v bloudění ti, kdož neuvěřili.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

aber gott hat sie wegen ihres unglaubens verflucht, so glauben sie nur wenig.

Checo

však bůh zlořečil jim pro nevíru jejich a pouze málo z nich stalo se věřícími.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

allah hat sie wegen ihres unglaubens verflucht. darum sind sie wenig gläubig.

Checo

jak málo jest těch, kdož věří!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und sie wurden in ihren herzen durch das kalb trunken gemacht um ihres unglaubens willen.

Checo

a byla srdce jejich napojena teletem za nevíru jejich.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und wegen ihres unglaubens und wegen ihrer behauptung, die sie gegen maria mit einer enormen lüge vorbrachten

Checo

a pro nevíru jejich a proto, že o marii nectnou vynašli pomluvu,

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

"nur die kleinen geheimnisse müssen gewahrt werden, die großen bewahren sich selbst aufgrund öffentlichen unglaubens."

Checo

ta velká jsou držena v tajnosti nedůvěřivostí veřejnosti.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

sie schwören bei gott, sie hätten es nicht gesagt. aber sie haben wohl das wort des unglaubens gesagt und sind, nachdem sie den islam angenommen hatten, ungläubig geworden.

Checo

a přísahají při bohu, že to neřekli, avšak již pronesli slova nevíry a stali se nevěřícími poté, co byli již muslimy.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

es war das zeitalter der dummheit, es war die epoche des glaubens, es war die epoche des unglaubens, es war die zeit des lichts, es war die zeit der finsternis, es war der frühling der hoffnung,

Checo

čas bláhovosti, epocha víry, epocha skepticismu, období světla, období temna, předjaří naděje, a zima beznaděje.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

(verflucht wurden sie,) weil sie ihre verpflichtung brachen, die zeichen gottes verleugneten, die propheten zu unrecht töteten und sagten: «unsere herzen sind unbeschnitten» - vielmehr hat gott sie wegen ihres unglaubens versiegelt, so daß sie nur wenig glauben;

Checo

a pak prokleli jsme je za to, že porušili úmluvu svou, neuvěřili ve znamení boží, zabíjeli nespravedlivě proroky, a také za slova jejich: "srdce naše jsou neobřezána." ba ano, bůh jim je zapečetil kvůli jejich nevěrectví a jen málo z nich uvěřilo;

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,739,817,120 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo