Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
dies ist eine
men samtidig uddanner
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dies ist eine.
der må ske meget mere.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dies ist eine echtfarbenseite
thisspotcolorpage
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dies ist eine arbeitshypothese.
europa-parlamentets forhandlinger
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dies ist eine defaiti-
men jeg håber, vi vil få lejlighed til at vende tilbage til dette.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
"dies ist eine schande,"
"det er en skændsel", udtalte hun.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
dies ist eine der schlüsselfragen.
dette er et af nøglespørgsmålene. lespørgsmålene.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dies ist eine absolute schande.
det er intet mindre end en skandale.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
eine vorgabe für die smolt-produktion
et smoltproduktionsmål
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dies ist eines der we
en af de vigtigste produkter, som det
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wir haben jetzt endlich einmal eine vorgabe gemacht.
men nu til selve sagen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dieses ist eine altbekannte tatsache.
yderligere oplysninger fås hos:
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
was nicht passieren darf ist, dass es eine vorgabe der standards durch die kommission durch die hintertür gibt.
hvad der ikke må ske, er, at kommissionen fremlægger standarder ad bagvejen.
Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
ziel dieser vom rat verabschiedeten texte ist eine festlegung der wichtigsten politischen leitlinien in diesem bereich sowie gegebenenfalls eine vorgabe künftiger maßnahmen.
kommissionens henstilling om beskyttelse af mænds og kvinders værdighed pa arbejdspladsen (1991) og radets henstilling om børnepasning (1992).
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
auch hier sind neben den qualitativen zielen quantitative ziele in den empfehlungen eine vorgabe für zukünftige benchmarkingprozesse.
også her opstiller henstillingerne både kvantitative og kvalitative mål, der kan tjene til fastlæggelse af fremtidige benchmarkingprocesser.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die mittel sollten in gut diversifizierte portfolios investiert werden, um das risiko gering zu halten, allerdings sollte eine vorgabe quantitativer begrenzungen vermieden werden.
midlerne bør investeres i en bred portefølje for at minimere risikoen, men fondene bør ikke underlægges restriktive mængdebegrænsninger.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das wird dazu führen, daß wir den freien personenverkehr auf dieser ebene organisieren und damit zwar eine vorgabe des maastrichter vertrags verwirklichen, dies jedoch außerhalb des vertragsrahmens.
det er i lyset af diskussionen om at realisere fri bevægelighed for arbejdstagere en skam.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das weißbuch der kommission hat uns eine vorgabe gegeben, nämlich, dass bis 2010 ein anteil von 12% am energieverbrauch durch erneuerbare energien abgedeckt werden soll.
i kommissionens hvidbog står der, at 12% af energiforbruget skal være dækket af vedvarende energikilder i 2010.
Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
damit diese ziel leichter verwirklicht werden kann, sollte eine vorgabe von 25 % auch konkret für die verwaltungslasten festgelegt werden, die die rechtsvorschriften der gemeinschaft und ihre umsetzung betreffen.
for at lette opfyldelsen af dette mål bør der også fastsættes et reduktionsmål på 25 % specifikt for administrative byrder i forbindelse med eu-lovgivningen og de hertil knyttede gennemførelsesforanstaltninger.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sie hat dem haus eine vorgabe gegeben, die von anfang bis ende der debatte eingehalten wurde, und hat vollinhaltliche unterstützung dieses speziellen aspekts der politik der euro päischen union in der förderung der ukrainischen entwicklung und der annäherung an die ukraine demonstriert.
det er værd at påpege, at handlen mellem ukraine og unionen er syv gange større end handlen mellem ukraine og usa. som de er bekendt med, blev undertegningen af interimsaftalen udskudt, indtil det problem med diskrimination mod et aspekt af eu's samhandel med ukraine, derer blevet nævnt herunder forhandlingen, var blevet løst.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: