De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
kapazitätsbeschränkungen.
kapacitetsbegrænsninger.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kapazitÄtsbeschrÄnkungen
capaciteitsmaatregelen
Última actualización: 2010-09-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Überwindung der kapazitätsbeschränkungen
håndtering af kapacitetsbegrænsninger
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
darin werden alle kapazitätsbeschränkungen und kontrollen der wettbewerblichen preisbildung aufgehoben.
aftalen afskaffer alle begrænsninger for kapacitet og indfører fri prissætning.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dieser artikel stellt eine logische folge der am 1. november 1990 gelockerten kapazitätsbeschränkungen dar.
dette er en logisk følge af de færre kapacitetsrestriktioner pr. 1. november 1990.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
auch werden die engpässe ermittelt, die die einhaltung der für jede werft festgesetzten kapazitätsbeschränkungen gewährleisten.
undersøgelsen indeholder især: a) en analyse af de drivende kræfter for konkurrencen på de relevante markeder b) en gennemgang af de væsentligste konkurrenceproblemer, der typisk opstår på disse markeder, og en række konklusioner vedrørende den politik, der bør føres.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
risiken für die preisstabilität könnten in diesem zeitraum von kapazitätsbeschränkungen und der entwicklung der preise von vermögenswerten ausgehen.
truslerne mod prisstabilitet i denne periode er knyttet til kapacitetsbegrænsninger og udviklingen i ejendomspriser og priser på finansielle aktiver.
Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
dabei sollen bis zur völligen aufhebung im zuge der vollendung des binnenmarktes im luftverkehr bilaterale kapazitätsbeschränkungen schrittweise abgebaut werden.
forordningen tager sigte på at fastsætte mere liberale bestemmelser om udpegning af flere luftfartsselskaber og om tredje, fjerde og femte frihedsrettighed, gradvis at ophæve bilaterale restriktioner vedrørende kapacitetsdeling, som skal være gennemført ved virkeliggørelsen af det indre lufttransportmarked.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der bericht verweise auf das problem der kapazitätsbeschränkungen und der hohen infrastrukturkosten sowie die widersprüchlichen und unzufriedenstellenden trends im bereich der tarifgestaltung.
rapporten understregede problemet omkring kapacitetsbegrænsninger og høje omkostninger til infrastruktur samt de modstridende og utilfredsstillende tendenser med hensyn til billetpriser.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die beseitigung aller kapazitätsbeschränkungen zwischen marokko und der eu könnte auch neue marktteilnehmer anziehen und möglichkeiten schaffen, zu schwach bediente fughäfen anzufliegen.
afskaffelsen af alle kapacitetsbegrænsninger mellem marokko og eu kan muligvis også tiltrække nye aktører til markedet og åbne muligheder for at drive trafik på underbetjente lufthavne.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
387 zu prüfen, ob die bisherigen investitionen mit den genehmigten investitionsprogrammen übereinstimmen, zu prüfen, ob die investitionen mit den kapazitätsbeschränkungen in einklang stehen.
konsulentfirmaet havde tre opgaver: at vurdere, om det tyske bvs' nye omstruktureringskoncept for skibsværfterne var levedygtigt at kontrollere, om de hidtidige investeringer var i overensstemmelse med de aftalte investeringsprogrammer at undersøge, om der var kohærens mellem investeringerne og kapacitetsbegrænsningerne.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(1) für flugdienste gemäß dieser verordnung gelten nur noch die in den artikeln 8 und 9 sowie in diesem artikel angeführten kapazitätsbeschränkungen.
1. kapacitetsbegraensninger finder ikke anvendelse i trafikflyvning, der er omfattet af forordningen, jf. dog artikel 8 og 9 og bestemmelserne i naervaerende artikel.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
diese preissenkungen scheinen sich in bezug auf indien jedoch nicht vollständig ausgewirkt zu haben, da kapazitätsbeschränkungen die flugpreise von und nach indien im verhältnis zu vergleichbaren zielen in der region in die höhe getrieben haben.
dette prisfald ser dog ikke ud til at være slået helt igennem i indien, da begrænset kapacitet har fået billetpriserne for afgange til og fra indien til at stige set i forhold til lignende konkurrerende destinationer i regionen.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die kommission hält die liberalisierung des rugverkehrs in europa im hinblick auf die lizenzvergabe für luftfahrtgeseuschaften, den marktzugang und rugpreise für positiv, erkennt jedoch an, daß die kapazitätsbeschränkungen auswirkungen auf die größeren rughäfen mit kapazitätsproblemen haben.
de seneste foranstaltninger med henblik på at skabe mulighed for øget konkurrence inden for den civile luftfart blev truffet den 1. april 1997.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das stetige wachstum des luftverkehrs in europa, induzierte kapazitätsbeschränkungen, engpässe im luftraum und auf flughäfen sowie der zunehmende einsatz neuer technologien lassen den ruf nach einem gemeinsamen europäischen ansatz für eine harmonisierte entwicklung der sicherheitsvorschriften und deren wirksame umsetzung zur aufrechterhaltung oder gar anhebung des sicherheitsniveaus im luftverkehr laut werden.
lufttrafikkens stadige vækst i europa og de deraf følgende kapacitetsbegrænsninger, overbelastning af luftrummet og flyvepladser samt den progressive udnyttelse af nye teknologier peger i retning af en fælleseuropæisk tilgang for at skabe en harmoniseret udvikling af sikkerhedsforskrifter og en effektiv gennemførelse af disse, så sikkerhedsniveauet i denne erhvervsaktivitet fastholdes eller endog udbygges.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die kommission kann ferner im prinzip die Änderungsanträge 3 und 8, er ster absatz, vorbehaltlich einiger neuformulierungen, akzeptieren, da damit geklärt wird, daß unter umständen kapazitätsbeschränkungen aus ganz legitimen sicher heitsgründen auferlegt werden müssen.
kommissionen accepterer også principielt, dog i en lidt anden formulering, ændringsforslag 3 og 8, første afsnit, da de afklarer, at der kan være tale om restriktioner af kapacitet ud fra helt berettigede sikker hedshensyn.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pelagische fischerei — kapazitätsbeschränkung
pelagisk fiskeri — kapacitetsbegrænsning
Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 3
Calidad: