Usted buscó: kernanliegen (Alemán - Danés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Danish

Información

German

kernanliegen

Danish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Danés

Información

Alemán

die schaffung eines binnenmarkts war stets das kernanliegen des europäischen aufbauwerks.

Danés

at skabe et indre marked har altid været en mærkesag i det europæiske samarbejde.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das kernanliegen einer sozialagenda sei die verbesserung der lebens- und arbeitsbedingungen.

Danés

i en social dagsorden bør der først og fremmest lægges vægt på en forbedring af leve- og arbejdsvilkårene.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

was sind die kernanliegen dieses berichts und damit des ausschusses für entwicmung und zusammenarbeit?

Danés

jeg havde selv lejlighed til sidste år i colombia at se fn-projekter, som til dels også blev medfinansieret af fællesskabet.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

wir haben dies aus der Überlegung heraus getan, daß der bericht mehrere sozialdemokratische kernanliegen enthält.

Danés

dette er gjort ud fra en betragtning om, at betænkningen indeholder flere gode socialdemokratiske mærkesager.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

die erhöhung der kapazität des luftraums und die kostensenkung auf der grundlage von leistungszielen sind kernanliegen des einheitlichen europäischen luftraums.

Danés

opfyldelsen af præstationsmål for at styrke europas luftrums­kapacitet og nedbringe omkostningerne har central betydning for det fælles europæiske luftrum.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die "corporate governance" (unterneh­mensführung und –kontrolle) ist demnach ein kernanliegen.

Danés

virksomhedsledelse er derfor et vigtigt emne.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

der ewg-vertrag verfolgte einen allgemeineren ansatz: die verwirklichung des binnenmarkts war und ist sein kernanliegen.

Danés

i eØf-traktaten blev der fastlagt en mere general tilgang, hvor gennemførelsen af det indre marked altid har været og vil blive ved med at være et centralt spørgsmål.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

aus diesen gründen muss dafür ein rahmen für die kontrolle der benutzer geschaffen werden, worin das kernanliegen dieses vorschlags besteht.

Danés

det er derfor nødvendigt at oprette et system for kontrol med brugerne, hvilket er det væsentligste element i nærværende forslag.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

im jahre 2004 wird es darauf ankommen, die politischen kernanliegen der union voranzubringen, insbesondere in den bereichen nachhaltiges wachstum und stabilität.

Danés

2004 bliver et vigtigt år i det videre arbejde med eu's politiske hoveddagsorden, særlig inden for bæredygtig vækst og stabilitet.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

bekrÄftigen erneut ihre absicht, weiter auf fortschritte zur herstellung von komplementarität auf ebene der geber hinzuarbeiten, da dies eines der kernanliegen der pariser erklärung ist.

Danés

bekrÆfter pÅ ny, at de har til hensigt at gøre yderligere fremskridt med hensyn til donorkomplementaritet, som er et centralt mål i paris-erklæringen.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

kernanliegen ist auch weiterhin, für angemessene praktiken, mittel und möglichkeiten zu sorgen, damit auf nationaler ebene qualitativ hochwertige statistiken erstellt werden können.

Danés

hovedsagen er fortsat at sikre en hensigtsmæssig praksis og passende ressourcer og kapaciteter med henblik på udarbejdelse af statistikker af høj kvalitet på nationalt plan.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ein kernanliegen sämtlicher strategien ist die frage, wie das potenzial der arktis – energie, rohstoffe und verkehrswege – nutzbar gemacht wer­den kann.

Danés

alle strategierne har som centralt udgangspunkt den arktiske regions potentiale for energi, råstoffer og udvikling af transitruter.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die jüngste eurobarometer-umfrage (eurobarometer 63, september 2005) zeigt, dass diese frage ein kernanliegen der europäischen bürger ist.

Danés

som den seneste måling fra eurobarometer (eurobarometer 63, september 2005) viser, ligger dette spørgsmål de europæiske borgere særlig på sinde.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

an die­sem historischen 9. mai, an dem wiruns besonders mit den menschenrechten für die europäer zu befassen haben, wollen wir vor allem auf das grundrecht der freizügigkeit verweisen, einem kernanliegen europäi­scher politik.

Danés

vi må både i europa-parlamentet og i vore hjemlande arbejde for an sådan politik, hvilket betyder, at vi energisk må bekæmpe racisme og fremmehad.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

deutschland wird zusammen mit seinen partnerländern portugal und slowenien, die im zweiten halbjahr 2007 bzw. im ersten halbjahr 2008 den vorsitz innehaben, die folgenden kernanliegen für die arbeiten im rat während der nächsten 18 monate in den mittelpunkt rücken:

Danés

tyskland vil sammen med partnerlandene portugal og slovenien, som beklæder formandskabet i rådet i henholdsvis andet halvår af 2007 og første halvår af 2008, i de kommende atten måneder koncentrere rådets arbejde om følgende centrale spørgsmål:

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

sie hofft, dass das aus den wahlen hervorgegan­gene parlament und die regierung in stabilität korrekt und wirksam arbeiten werden und somit die kernanliegen für die zukunft bangladeschs in angriff nehmen können, als da sind die stärkung des demokratischen systems und der rechtsstaatlichkeit, die rückkehr zu einer vollständig unabhängigen justiz sowie die achtung der menschenrechte und grundfreiheiten.

Danés

det håber, at det nyvalgte parlament og den nyvalgte regering vil kunne fungere stabilt, korrekt og effektivt og gå i gang med de centrale spørgsmål vedrørende landets fremtid, som f.eks. styrkelse af det demokratiske system og retsstaten, genoprettelse af et fuldstændig uafhængigt retsvæsen, respekt for menneskerettighederne og de grundlæggende frihedsrettigheder.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

"der ewsa begrüßt im hinblick auf seine weiteren kernanliegen die einigung auf einen zehnjahresrahmen für nachhaltige konsum- und produktionsmuster, die erwähnung des prinzips der ressourcenschonung, die ankündigung, dass das bsp durch weitere indikatoren ergänzt werden muss, die anerkennung der rolle von unternehmen.

Danés

" med hensyn til sine yderligere centrale punkter glæder eØsu sig over enigheden om en tiårig ramme for bæredygtige forbrugs- og produktionsmønstre, omtalen af princippet om ressourceeffektivitet, annonceringen af, at bnp skal suppleres med yderligere indikatorer, og anerkendelsen af virksomhedernes rolle og udløbet af miljøskadelige subsidier.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,772,905,106 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo