De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
smp
smp
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kmp / smp:
10. kmp:
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
smp stellt mox-brennelemente her.
smp producerer mox-brændsel.
Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
dies gilt auch für thorp und smp.
det er typisk tilfældet med thorp og smp.
Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
smp-bestände des eurosystems zum 31.
eurosystemets smp-beholdninger pr.
Última actualización: 2017-04-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
künftiger thorp- und smp-cashflow
thorp's og smp's fremtidige cashflow
Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bnfl zugerechnete thorp- und smp-verbindlichkeiten
thorp- og smp-forpligtelser tillagt bnfl
Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
auch smp befindet sich in einer ganz besonderen wettbewerbslage.
smp's konkurrencesituation er også meget specifik.
Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
cashflow sellafield-betrieb (thorp & smp)
sellafield-værkernes cashflow (thorp og smp)
Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
ausgenommen sind thorp und smp, die getrennt behandelt werden.
undtagen thorp og smp, som behandles separat.
Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
greenpeace stellt die prognosen hinsichtlich des betriebs von smp in frage.
greenpeace betvivler smp's driftsprognoser.
Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
bei den anlagen thorp und smp in sellafield stellt sich die lage anders dar.
thorp- og smp-anlæggene på sellafield-værket er i en anden situation.
Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
smp steht derzeit mit nur zwei anderen betreibern im wettbewerb: areva und belgonucléaire.
smp har for nuværende kun to kommercielle konkurrenter, nemlig areva og belgonucléaire.
Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
bnfl zugerechnete verbindlichkeiten (außer thorp- und smp-verbindlichkeiten)
ikke-thorp og ikke-smp-forpligtelser tillagt bnfl
Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
anders stellt sich die sachlage bei smp dar, weil smp die meisten seiner betriebsverträge noch nicht geschlossen hat.
smp's situation er en anden, eftersom smp stadig skal udlicitere det meste af sin drift.
Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
antragstellung fuÈr selbstaÈndige ð lichen anspruch auf mutterschaftsgeld (statutory maternity pay, smp).
de fleste gravide kvindelige arbejdstagere kan faÊ udbetalt barselsdagpenge fra deres arbejdsgiver (statutory maternity pay, smp).
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die kommission verglich den vom vereinigten königreich vorgelegten wert mit dem wert, der sich aus der beurteilung der wirtschaftlichen lage von bnfl im falle von smp ergab.
kommissionen sammenlignede den værdi, de britiske myndigheder opgav, med den værdi, der fremgår af vurderingen af bnfl's økonomiske sag vedrørende mox-anlægget i sellafield.
Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
das vereinigte königreich vertritt ferner die auffassung, dass es den wettbewerb beeinträchtigen würde, wenn die anlage smp am standort sellafield den betrieb einstellen müsse.
for så vidt angår smp-anlægget på sellafield-værket, anfører briterne, at det ville være ødelæggende for konkurrencen, hvis anlægget skulle standse driften.
Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
smp sei schwierig zu betreiben und die herstellung von mox-brennelementen eine immer weniger attraktive alternative für das plutonium-management.
smp ville være vanskelig at sætte i drift, og mox-produktionen ville være en mindre og mindre attraktiv mulighed med hensyn til håndtering af plutonium.
Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
die kommission ist aufgrund des oben dargestellten sachverhalts überzeugt, dass es vorzuziehen ist, die auswirkungen der maßnahme auf den wettbewerb abzumildern, indem sichergestellt wird, dass smp in der zeit des betriebs durch die nda keine staatlichen mittel erhält, um gegenüber areva und/oder belgonucléaire wettbewerbsvorteile zu erhalten.
kommissionen mener, at det på denne baggrund er bedre at afbøde foranstaltningens virkning på konkurrencen ved at sørge for, at de statslige midler i løbet af nda's driftsperiode ikke anvendes til at sætte smp i stand til at konkurrere med areva og/eller belgonucléaire på et skævvredet grundlag.
Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: