Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
züge fahren und züge begleiten
vedenie vlaku a sprevádzanie vlaku
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die embryonen im original begleiten.
v origináli tvoriť súčasť sprievodnej dokumentácie zásielky embryí.
Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die sendung im original begleiten;
doprevádzať zásielku v origináli;
Última actualización: 2014-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
muss die embryonen im original begleiten;
musí v origináli tvoriť súčasť sprievodnej dokumentácie zásielky embryí;
Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
c)die sendung im original begleiten;
c) doprevádzať zásielku v origináli;
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
die durchführung der laufenden bewertung zu begleiten.
monitorovať realizáciu priebežného hodnotenia.
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
mindestens zwei sicherheitskräfte müssen ein fahrzeug begleiten.
vo vozidle musia byť najmenej dvaja príslušníci bezpečnostnej služby cit.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
unterlagen, die die tiere bei der verbringung begleiten.
dokumenty, ktoré majú sprevádzať zvieratá pri odosielaní.
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
der eff mussdaher diese entwicklung begleiten und unterstützen.
efrh teda musí doprevádzať a podporovaťtento vývoj.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
begleiten sie das presse-team des präsidenten auf twitter
sledujte správy tlačového odboru predsedu komisie na twitteri.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
die embryonensendung als urschrift bis zu ihrem bestimmungsort begleiten.
sprevádzať zásielku embryí až na jej miesto určenia v originále.
Última actualización: 2014-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
finanzbogen dieser finanzbogen soll die begründung begleiten und ergänzen.
legislatÍvny finanČnÝ vÝkaz tento dokument je súčasťou a doplnením dôvodovej správy.
Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
ii) das magermilchpulver bis zur beimengung in das mischfutter begleiten,
ii) byť až do jeho zapracovania do kŕmnych zmesí priložená k sušenému odstredenému mlieku;
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
c) die embryonensendung als urschrift bis zu ihrem bestimmungsort begleiten.
c) sprevádzať zásielku embryí až na jej miesto určenia v origináli.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
b) als original die sendung bis zu ihrem bestimmungsort begleiten;
b) sprevádzať zásielku semena až na miesto určenia v originálnom vyhotovení;
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
die mitglieder jedes ausschusses können sich durch sachverständige begleiten lassen.
Členovia oboch výborov môžu zariadiť, aby boli sprevádzaní odborníkmi.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
folgende bezeichnungen, die die angaben über die herkunft des weins begleiten:
(pripojené k označeniu pôvodu vína):
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
die kommission möchte diese maßnahmen begleiten, ergänzen und ihre verbreitung fördern.
komisia má záujem spolupracovať na nich, podporovať ich šírenie a rozšíriť ich.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
(4) die mitglieder des ausschusses können sich von beratern begleiten lassen.
4. Členov výboru môžu sprevádzať poradcovia.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
begleiten sie das verhandlungsteam der eu auch auf twitter: @eu_ttip_team.
sledujte vyjednávací tím na twitteri: @eu_ttip_team.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: