Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
obere beurteilungsschwelle
horný prah na hodnotenie
Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
„obere beurteilungsschwelle“
„horná medza na hodnotenie“
Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
obere beurteilungsschwelle in prozent des zielwertes
horná medza na hodnotenie v percentách cieľovej hodnoty
Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
falls die maximale konzentration die obere beurteilungsschwelle überschreitet
ak maximálne koncentrácie prekračujú horný prah na hodnotenie
Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
wenn die maximalen konzentrationen die obere beurteilungsschwelle überschreiten [1]
ak maximálne koncentrácie prekračujú hornú medzu na hodnotenie [1]
Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wenn die maximalen konzentrationen zwischen der oberen und unteren beurteilungsschwelle liegen
ak sú maximálne koncentrácie medzi hornou a dolnou medzou na hodnotenie
Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
falls die maximale konzentration zwischen der oberen und der unteren beurteilungsschwelle liegt
ak sa maximálne koncentrácie nachádzajú medzi hornou a dolnou medzou hodnotenia
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sonstige gebiete und ballungsräume, in denen die werte über der oberen beurteilungsschwelle liegen.
iné zóny a aglomerácie, kde úrovne prekračujú hornú medzu na hodnotenie.
Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
b) sonstige gebiete und ballungsräume, in denen die werte über der oberen beurteilungsschwelle liegen.
b) iné zóny a aglomerácie, kde úrovne prekračujú hornú medzu na hodnotenie.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
gebiete und ballungsräume, in denen die werte zwischen der oberen und der unteren beurteilungsschwelle liegen, sowie
zóny a aglomerácie, v ktorých sú úrovne medzi hornou a dolnou medzou na hodnotenie, a
Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
eine beurteilungsschwelle gilt als überschritten, wenn sie in den vorangegangenen fünf jahren in mindestens drei einzelnen jahren überschritten worden ist.
prah na hodnotenie sa považuje za prekročený, ak bol v priebehu týchto predchádzajúcich piatich rokov prekročený aspoň v troch jednotlivých rokoch.
Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a) gebiete und ballungsräume, in denen die werte zwischen der oberen und der unteren beurteilungsschwelle liegen, sowie
a) zóny a aglomerácie, v ktorých sú úrovne medzi hornou a dolnou medzou na hodnotenie, a
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
in allen gebieten und ballungsräumen, in denen der wert der schadstoffe gemäß absatz 1 in der luft die für diese schadstoffe festgelegte obere beurteilungsschwelle überschreitet, sind zur beurteilung der luftqualität ortsfeste messungen durchzuführen.
vo všetkých zónach a aglomeráciách, v ktorých úroveň znečisťujúcich látok v okolitom ovzduší uvedená v odseku 1 prekročí hornú medzu na hodnotenie stanovenú pre dané znečisťujúce látky, sa na hodnotenie kvality okolitého ovzdušia použijú stále merania.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
die obere beurteilungsschwelle und die untere beurteilungsschwelle für pm2,5 gelten nicht für die messungen zur beurteilung der einhaltung des zum schutz der menschlichen gesundheit vorgegebenen ziels für die reduzierung der exposition gegenüber pm2,5.
horný prah na hodnotenie a dolný prah na hodnotenie pre pm2,5 sa nevzťahujú na merania na posúdenie dodržiavania cieľa zníženia expozície pre pm2,5 na ochranu zdravia ľudí.
Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
in allen gebieten und ballungsräumen, in denen der wert der in absatz 1 genannten schadstoffe die für diese schadstoffe festgelegte obere beurteilungsschwelle überschreitet, sind zur beurteilung der luftqualität ortsfeste messungen durchzuführen.
vo všetkých zónach a aglomeráciách, v ktorých úroveň znečisťujúcich látok uvedená v odseku 1 prekračuje horný prah na hodnotenie stanovený pre dané znečisťujúce látky, sa na hodnotenie kvality okolitého ovzdušia použijú stále merania.
Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
in allen gebieten und ballungsräumen, in denen der wert der in absatz 1 genannten schadstoffe die für diese schadstoffe festgelegte untere beurteilungsschwelle unterschreitet, genügen zur beurteilung der luftqualität modellrechnungen, techniken der objektiven schätzung oder beides.
vo všetkých zónach a aglomeráciách, v ktorých úroveň znečisťujúcich látok uvedená v odseku 1 nedosiahne dolný prah na hodnotenie stanovený pre dané znečisťujúce látky, postačujú na hodnotenie kvality okolitého ovzdušia modelovacie techniky alebo techniky objektívneho odhadu či obe tieto techniky.
Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
(1) untere und obere beurteilungsschwellen im sinne von artikel 6 der richtlinie 96/62/eg sind für schwefeldioxid, stickstoffdioxid und stickstoffoxide, partikel und blei in anhang v abschnitt i festgelegt.
1. horné a dolné prahy posudzovania pre oxid siričitý, oxid dusičitý a oxidy dusíka, tuhé znečisťujúce látky a olovo na účel článku 6 smernice 96/62/es budú tie, ktoré sú uvedené v časti i prílohy v.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: