Usted buscó: egal (Alemán - Eslovaco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Slovak

Información

German

egal

Slovak

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Eslovaco

Información

Alemán

abhängig waren, egal, ob es eugnis einen

Eslovaco

toho budú teraz po qnohospodárom vyplácané dotácie ne závisle i normy obhospodarovania pôdy.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

am praktikumsprogramm teilnehmen kann jeder hochschulabsolvent, egal aus welchem land.

Eslovaco

program pre stážistov je otvorený pre absolventov univerzít z celého sveta.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

es ist ihnen nicht egal? dann gehen sie wählen!

Eslovaco

aj za tým je európsky parlament.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

maßnahmen einzelner länder reichen nicht aus, egal wie solide sie sind.

Eslovaco

vnútroštátne opatrenia sú jednoducho nedostatočné, bez ohľadu na to aké sú prísne.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

den bürgern in den mitgliedstaaten ist es egal, welche institution mit ihnen kommuniziert.

Eslovaco

občanov členských štátov nezaujíma, ktorá inštitúcia informácie sprostredkúva.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

egal ob ein unternehmen: ufgrund ihrer hervorragenden beziehungen undkontakte zur europäischen kommission bilden

Eslovaco

aké sluŽbyeic ponÚka ďaka úzkym vzťahom s európsku komisiou sú

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

aber egal ob insel oder uferstadt, im mittelpunkt der örtlichen wirtschaft steht immer noch die fischerei.

Eslovaco

nezávisle od toho, či ide o ostrov alebo pobrežie, miestne hospodárstvo ostáva stále sústredené na rybolov.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

4.7 außerhalb dieser verfahren vorgenommene tariferhöhungen, egal zu welchem zweck, sind unzulässig.

Eslovaco

4.7 tarifné zvýšenie akéhokoľvek druhu, vyžadované z akéhokoľvek dôvodu a stanovené mimo vyššie uvedených procesov sa považujú za neoprávnené.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

4.7. außerhalb dieser verfahren vorgenommene tariferhöhungen, egal zu welchem zweck, sind unzulässig.

Eslovaco

4.7. tarifné zvýšenia akéhokoľvek druhu, vyžadované z akéhokoľvek dôvodu a stanovené mimo vyššie uvedených procesov sa považujú za neoprávnené.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

4.1.1 frauen werden auf dem arbeitsmarkt benachteiligt, egal, ob sie aus europa oder drittstaaten kommen.

Eslovaco

4.1.1 trh práce znevýhodňuje ženy, či už sú európankami alebo prisťahovalkyňami.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

bei börsenpreisen von derzeit 30 oder 40 eur/mwh sind investitionen, egal ob in neue stromproduktionskapazitäten oder in speichertechnologien, nicht refinanzierbar.

Eslovaco

pri aktuálnych cenách na burze – 30 alebo 40 eur/mwh – nie sú investície refinancovateľné, bez ohľadu na to, či ide o investície do nových kapacít na výrobu elektrickej energie alebo akumulačných technológií.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

die kosten für den geldumtausch entfallen im euroraum. dadurch ist das reisen billiger, egal, ob im urlaub, zum studium oder auf geschäftsreisen.

Eslovaco

poplatky za výmenu peňazí v eurozóne sú odstránené, vďaka čomu je cestovanie lacnejšie, či už sa vyberiete na prázdniny, študovať alebo obchodovať.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

22 • sollten bei ihnen, egal aus welchen gründen, schwere allergische reaktionen während der azarga behandlung auftreten, ist eine adrenalinbehandlung möglicherweise weniger wirksam.

Eslovaco

azarga môže maskovať symptómy nízkej hladiny cukru v krvi (hypoglykémia) ako je roztrasenosť a závrat, je preto potrebné byť pri užívaní opatrným. • ak máte problémy s pečeňou.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Obtenga una traducción de calidad con
7,739,031,443 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo