Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
bist du mit mir einverstanden?
¿estás de acuerdo conmigo?
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wo bist du
dónde estás
Última actualización: 2014-02-12
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
bist du mit reden fertig?
¿has terminado de hablar?
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bist du spanier
tu no lo eres?
Última actualización: 2023-06-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bist du spanierin?
sprichst du spanisch?
Última actualización: 2023-05-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bist du mit deinem aussehen zufrieden?
¿estás feliz con tu apariencia?
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
»bist du mit allen vorbereitungen zu ende?«
-¿tienes todas las cosas arregladas?
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bist du mit der booleschen algebra zerstritten?
¿se te da mal el álgebra booleana?
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
gehst du mit sachiko aus?
¿sales con sachiko?
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
gehst du mit mir zum geschäft?
¿me acompañas al negocio?
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
danke, dass du mit mir tanzt!
gracias por bailar conmigo.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
möchtest du mit uns schwimmen gehen?
¿quieres ir a nadar con nosotras?
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sie sagten: "jetzt bist du mit der wahrheit gekommen."
dijeron: «ahora has dicho la verdad».
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
da sagten sie: "jetzt bist du mit der wahrheit gekommen."
dijeron: «ahora has dicho la verdad».
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
darum bist du mit stricken umgeben, und furcht hat dich plötzlich erschreckt.
por eso hay trampas alrededor de ti, y te turba el terror repentino
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
»nun, und wie war es denn damit? wo bist du mit alexei alexandrowitsch zusammengestoßen?« fragte sie auf einmal mit unnatürlich klingender stimme.
su voz sonó de pronto, como forzada: –¿dónde has encontrado a mi marido?
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ja, lieber mensch, wer bist du denn, daß du mit gott rechten willst? spricht auch ein werk zu seinem meister: warum machst du mich also?
antes que nada, oh hombre, ¿quién eres tú para que contradigas a dios? ¿dirá el vaso formado al que lo formó: "¿por qué me hiciste así?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
porcilis pesti wurde im rahmen von zwei feldversuchen zur sicherheit untersucht, einmal mit schweinen in der endmastphase und einmal mit sauen, wobei unterschiedliche impfstoffmengen verwendet wurden.
porcilis pesti se ha estudiado en dos estudios de campo de seguridad, uno en cerdos en engorde y otro en cerdas, utilizando diferentes dosis de vacunación.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad: