Usted buscó: ich wünsche mir, das es so bleibt (Alemán - Español)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Español

Información

Alemán

ich wünsche mir, das es so bleibt

Español

espero que así sea

Última actualización: 2016-04-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

ich möchte, dass es so bleibt.

Español

quiero que siga así.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

ich wünsche mir nur gesundheit.

Español

lo único que quiero es salud.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

es gibt viele andere, aber ich wünsche mir sehr, daß das so sein wird.

Español

admito que hay otros muchos temas importantes, pero de todas formas, espero que esta cuestión reciba la atención que se merece.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

ich wünsche mir, daß alles gutgeht.

Español

por eso me sor­prenden los argumentos que estamos escuchando.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

ich wünsche mir ein boot, das mich weit weg von hier bringt.

Español

quiero un barco que me lleve lejos de aquí.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

ich wünsche mir hier eine objektive bewertung.

Español

por favor, tengan en cuenta cuánto dinero se dedica en sus países a la prevención.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

ich wünsche mir nur, daß die einsicht kommt.

Español

en val d'isère había una pista de descenso de alta velocidad.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

ich wünsche mir, daß schnell gehandelt wird, herr kommissar.

Español

mi esperanza, señor comisario, es que se actúe deprisa.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

ich wünsche mir, daß daraus auch folgerungen gezogen werden.

Español

su contingente debe incrementarse y asegurarse median te cinturones y escudos de disuasión eficaces, tanto terrestres como aéreos.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

ich wünsche mir, daß das abstimmungsergebnis des hohen hauses diese bestätigt und festigt.

Español

señor presidente, consideramos que una europa libre y abierta debe ofrecer igualmente un contenido concreto a estas categorías de ciudadanos.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

herr kommissar, heute mehr denn je, und gerade in den zeiten, in denen wir leben, muß dies so sein, und ich wünsche, daß es so bleibt.

Español

las bibliotecas no pueden depender de la unión europea, el parlamento europeo o cualquier otro organismo oficial.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

das ist also der sinn, und ich wünsche mir, daß das parlament in diesem sinne abstimmen kann.

Español

sin conocer su azarosa historia, sobre todo ocupación durante muchos años por e imperio otomano y su invasión por los ejércitos de hitler y de los países circundantes, es imposible comprender a fondo la situación actual y la de los últimos años de esta república socialista federada.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

ich wünsche mir aber eigentlich mehr von ihm, wenn er sagt: begleitung.

Español

a ese propósito, desearía plantear una pregunta a la comisión.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

aber vielleicht wird sich ja beim dritten durchgang eine mehrheit ergeben; ich wünsche mir das.

Español

vamos a votar ahora sobre la interpretación del reglamento.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

"ich wünsche mir wirklich, dass dafür eine lösung gefunden wer­den kann.

Español

espero sinceramente que pueda solucionarse esta situación.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

ich wünsche mir jedenfalls, daß die verhandlungen möglichst rasch zum ziel führen mögen.

Español

en cualquier caso, sería de desear que las negociaciones dieran fruto lo antes posible.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

ich wünsche mir aber auch die unterstützung des plenums für unseren Änderungsantrag, den lokalen öffentlichen

Español

todos sabemos que las energías renovables son los recursos energéticos del futuro y que en esta materia no nos podemos equivocar de camino.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

aber ich wünsche mir, daß die eingeführte regelung eine ausgewogene entwicklung dieser linien begünstigt.

Español

no me parece consecuente y creo que, políticamente, es insensato.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

herr präsident, ich wünsche mir auch, daß die konzertierung mit dem europäischen parlament fortgesetzt werden kann.

Español

pero no han conseguido —y el sr. roumeliotis lo sabe muy bien— obtener el acuerdo de los doce estados miembros.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,762,439,898 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo