Usted buscó: marxismus (Alemán - Español)

Alemán

Traductor

marxismus

Traductor

Español

Traductor
Traductor

Traduce al momento textos, documentos y pistas de voz con Lara

¡Traducir ahora!

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Español

Información

Alemán

marxismus

Español

marxista

Última actualización: 2012-05-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

wo der marxismus herrscht, ist die freiheit verloren.

Español

donde reine el marxismo, se pierde la libertad.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

use sitzverteilung (0416) maoismus (0406) marxismus (0406)

Español

use gobierno en la sombra (0431) gastos electorales (0416) gobernanza (0436) gobierno (0436) estatuto de autonomía gobierno autonómico

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

es muß gesagt werden, ricardo führte zum freien handel und zum marxismus!

Español

pero no estoy convencido dé que esta comunidad pueda afrontar todas la dificulta des, trascender los problemas de fondo y adentrarse alegremente en la ampliación.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

siebzig jahre marxismus haben eine gesellschaft hervorgebracht, in der be trug und korruption dominieren.

Español

los setenta años de marxismo han producido una sociedad donde existe falsedad y corrupción.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

es wurde also tat sächlich all das durchgesetzt, was der marxismus und der kommunismus sich zum ziel gesetzt haben.

Español

se llevó, pues, a la realidad práctica lo que el marxismo y el comunismo se habían fijado como objetivo.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

im vaterland des marxismus-leninismus, der sowjetunion, will sich niemand mehr auf diese ideologie berufen.

Español

en la patria del marxismo-leninismo, la unión soviética, ya no hay nadie que se remita a esta ideología.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

dabei zeugt es von erwachsensein, jede Äußerung von triumphgefühlen angesichts des zusammen bruchs des marxismus oder des siegs im kalten krieg zu

Español

permítanme que haga una llamada de atención acerca de la diferencia conceptual entre nacional y nacionalista.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

kann, dem wir den titel geben könnten „tod des kommunismus, marxismus und historischen material ismus".

Español

por eso, en nombre de mi grupo quiero apoyar la pro puesta común, que marca un camino en esa dirección, y dar las gracias a todos los grupos que han colaborado en ella.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

(beifall) che demokratie, sondern sie wird ein staat auf der grundlage des marxismus-leninismus bleiben.

Español

vanneck, sir peter (ed).— (en) señor presidente, apoyo plenamente el informe de mi colega, derek prag, aunque ha quedado bastante suavizado por las enmiendas de la comisión.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

marxismus, leninismus und nationalsozialismus, die neue menschen schaffen wollten und die würde des menschen mit füßen traten, sind hoffentlich für alle zeit diskreditiert.

Español

mi grupo apoya este texto que permite favorecer una información centrada sobre todo en las prisiones y entre los toxicómanos que plantean problemas específicos, que permite desarrollar la prevención mediante la educación y mediante la responsabilidad fuera de las que no hay sino medidas contraproducentes, un texto que preconiza la mejora de la calidad de los pre servativos, lo que no es el caso en el conjunto de la comunidad.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

das scheitern des marxismus und der diktatur des proletariats zeigen, daß das europäische volk einen sozialen und freien staat fordert, in dem die kategorien zusammenarbeiten und integriert werden müssen.

Español

el fracaso del marxismo y de la dictadura del proletariado ponen de manifiesto que el pueblo euro peo exige un estado social y libre, en el que las distintas categorías colaboren y se completen mutuamente.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

der marxismus sieht die bedingungen für die verwirklichung des sozialismus und die emanzipation der arbeiter ganz anders (kommunistisches manifest von marx und engels, 1848).

Español

con el marxismo surqe una manera muy distinta de concebir las condiciones de la realización del socialismo y de la emancipación de los trabajadores (mani fiesto comunista de marx y engels de 1848).

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

allerdings dürfen wir über dem zusammen bruch der sowjetunion nicht vergessen, daß in asien über anderthalb milliarden menschen in ländern leben, die sich auf den marxismus-leninismus berufen.

Español

sin embargo, la caída de la unión soviética no debe hacemos olvidar que en asia viven casi mil millones y medio de seres humanos que se consideran marxistas leninistas.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

diejenigen, die sich einbilden, daß sich christentum und marxismus verbinden, lassen sich von versuchen leiten, die in den bereich der taktik ge hören und machen sich zu komplizen!

Español

uno de éstos que está siendo estudiado se refiere precisamente a una serie de puntos mencionados por el diputado.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

mit dem ende der sowjetunion hinterläßt der marxismus-leninismus ein für die betroffenen derart niederschmetterndes erbe, daß an diejenigen, die dort jetzt aufgrund demokratischer wahlen verantwortung tragen, höchste anforderungen gestellt werden müssen.

Español

los resultados de la cumbre de maastricht han conducido a un aumento de las competencias del parlamento europeo.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

auch wenn das sowjetische reich im osten untergegangen ist, so müssen wir trotzdem die lehren aus diesem reich und aus dem marxismus ziehen. diese lehren sind natürlich die erkenntnis, daß eine bürokratie, ein allumfassender plan, jede initiative erstickt haben.

Español

ha habido una ronda de consultas intensas con las autoridades de los países interesados y con las instituciones financieras internacionales para poder confeccionar lo más rápidamente posible una lista seleccionada de las posibles inversiones en infraestructura que podrían facilitarse o acelerarse mediante la cofinanciación del programa phare, y esos proyectos se incluirán en el ciclo de programación para 1994 y años ulteriores y se financiarán con cargo al programa phare del país de que se trate.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

aus unseren aussprachen müssen daher die heuchelei und die unterwerfung unter den politischen ter rorismus verschwinden, die dazu führen, daß wir mit den wölfen gegen die regierung in südafrika heulen und es vermeiden, den schleier zu lüften, der über den schändlichkeiten in all den ländern liegt, in denen der marxismus als tugend betrachtet wird.

Español

el régimen del apartheid debe ser superado, se debe establecer la protección de los derechos humanos para todos, todas las leyes discriminatorias deben ser derogadas.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Obtenga una traducción de calidad con
8,688,561,409 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo