De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ohne zweifel –«
pero entonces...
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
»ohne zweifel.«
-innegablemente.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
es ist ganz ohne zweifel so, daß der
entiendo que el consejo intente el truco de ir hasta más allá de 1993 e incluso más allá de 1994 con el margen del 1,2% del producto interior bruto.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
denn ganz ohne zweifel ist bei der umweltverträglichkeitsprüfung ein neuer bezugspunkt
y por otro lado, tal como ha sido aquí señalado, el fortalecimiento de la cooperación de todas las organiza ciones y, en particular, del consejo de europa y de la unesco.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ohne zweifel: eine regierung muß regieren.
para terminar, la última observación, señor presidente.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
10. 7. 91 ohne zweifel dazu berufen ist, zu obsiegen."
también se están proponiendo medidas para eliminarlos.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
ohne zweifel glaubte sie, was sie sagte.
ella creyó sin duda alguna lo que ella dijo.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
... und inflationsdruck bereitet ganz ohne zweifel sorge
.... y hacen de las tensiones inflacionistas una preocupación real
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ganz ohne zweifel ist ein nachhaltiger schutz des waldes wünschenswert. schenswert.
se trata de la revolución numérica que está provocando el nacimiento de la sociedad de la información.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dabei handelt es sich ohne zweifel um ein hauptziel.
por ejemplo, tengo la valoración del programa sobre la fusión para 1996, que el parlamento solicitó en primavera.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
auf schluß zu geben, ohne zweifel erhöhen werden.
permítanme dar una corta explicación a este documento histórico.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
an oberster stelle steht, ganz ohne zweifel, dänemark.
en tercer lugar, el parlamento europeo ha mantenido la opinión de que necesitamos un presupuesto ahorrativo que se oriente por las realidades del desarrollo de la economía comunitaria.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wir sind ohne zweifel neugierig auf die ergebnisse dieser ermittlungen.
el pueblo guatemalteco merece todo nuestro apoyo por su apuesta por la solución de los conflictos con instrumentos de diálogo y no con el uso de la violencia.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
beteiligung und verhandlung spielen hier ohne zweifel eine wichtige rolle.
nuestra intención es centrar el informe en algunos conceptos clave del enfoque sociotécnico del diseño industrial.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dabei handelt es sich ohne zweifel um eine komplizierte technische angelegenheit.
sólo los estados miembros tienen acceso a todas las pruebas científicas y médicas disponibles.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
11.5 der schwierigste punkt ist ohne zweifel die vereinfachung des besitzstandes.
11.5 la cuestión más difícil es la simplificación del acervo.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
2.10 ohne zweifel werden diese reformen des rechtsrahmens nicht ausreichen.
2.10 la reforma de la regulación no es suficiente.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der tschechoslowakische reformprozeß hätte sich ohne zweifel zu einem demokratischen system fortentwickelt.
lo mismo les ocurrió a muchos de mis amigos.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dieser frage kommt in kastilien-leon ohne zweifel eine herausragende bedeutung zu.
el parlamento europeo es la institución verde de la unión europea y el parlamento europeo es diferente.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ohne zweifel gehört die eisen- und stahlindustrie zu den "alten industrien".
la modernización técnica de la industria siderúrgica comprende dos aspectos: el cambio en la técnica de procesos y el cambio en la técnica de control.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible